Document Type
Product Taxonomy
UNCTAD Policy Brief
Sitemap Taxonomy
UNCTAD Home
COVID-19 response and recovery
Trade Facilitation
Transport and Trade Logistics
Published Date
Symbol
UNCTAD/PRESS/PB/2020/3
Files
File
Language
English
File
Language
French
File
Language
Spanish
File
Language
Russian
Title
COVID-19: A 10-point action plan to strengthen international trade and transport facilitation in times of pandemic - UNCTAD Policy Brief No. 79 [Russian]
File
Language
Chinese
Title
COVID-19: A 10-point action plan to strengthen international trade and transport facilitation in times of pandemic - UNCTAD Policy Brief No. 79 [Chinese]
File
Language
Arabic
Title
COVID-19: A 10-point action plan to strengthen international trade and transport facilitation in times of pandemic - UNCTAD Policy Brief No. 79 [Arabic]
Restricted Document
Off
sharepointurl
/en/Lists/Publications/2713_.000
Document text
COVID-19: 10-POINT ACTION PLAN TO STRENGTHEN INTERNATIONAL TRADE AND TRANSPORT FACILITATION IN TIMES OF PANDEMIC coronavirus disease (COVID-19) pandemic substantially impacting people’ lives livelihoods putting extreme stress socioeconomic systems. International collaboration, coordination solidarity key overcoming unprecedented global challenge. part efforts aimed reducing international spread virus mitigate potentially crippling longer-term consequences pandemic, vulnerable countries, policymakers number measures ensure facilitation international trade transport goods. crucial ships moving, ports open cross-border transit trade flowing, ensuring border agencies safely undertake controls. AT .79 2 0 2 0 Challenges international trade logistics* Border agencies face challenge expediting imports, exports transit, including medical supplies, donations relief consignments, ensuring epidemic prevention providing adequate customs clearance compliance controls goods transport personnel. challenge affects goods services preservation jobs manufacturing, modern society depends. efforts part Governments secure enhance production distribution critical goods needed combat pandemic ( medical supplies equipment) secure basic (including food energy). Relevant service providers supporting infrastructure protected matter * Note: websites referred document accessed April 2020. priority. includes ensuring transport services, ports border agencies remain operational, effectively strengthened cope exceptional challenges face. Governments adopt common approaches addressing issues global network supply chains avoid widespread economic collapse critical supply chain disruptions. absence urgent action regard, post-pandemic economic recovery severely hampered, potentially worsening long-term sustainable development prospects, world’ poorest vulnerable. International cooperation points vital, protectionism significantly exacerbate global health crisis delay post-pandemic economic recovery. Effective collaboration, coordination cooperation public private stakeholders levels key. PO LIC RIE Key points • ships moving, ports open cross- border trade flowing, ensuring border agencies safely undertake controls. • Facilitating trade transport goods important , avoid logistics obstacles lead shortages supplies. • concrete measures proposed policy facilitate transport trade protect population COVID-19. foundations economic recovery set today. Building experience ongoing UNCTAD projects compilation repositories measures cross-border movement goods persons, 10-point action plan, concrete activities Governments international organizations proposed achieve objective.2 10-point action plan support logistics international trade 1. Ensure uninterrupted shipping 80 cent global trade volume transported commercial shipping, moves world’ food, energy raw materials, manufactured goods components. carriers remain operational, flag port States continue provide services, bunkering supplies, health services sailors certification regulatory compliance. Seafarers critical personnel, teleworking . important crews board ships repatriated seaport world.3 2. Maintain ports open Ports provide essential services international trade. remain open ships intermodal connections. Staggered working hours -stop operations, practiced, spread workloads physical contacts. 2 repositories measures cross-border movement goods persons, https://unctad.org/en/Pages/Coronavirus/measures-affecting-cross-border-movement--goods--persons.aspx. 3 analysis seaborne trade importance international shipping, Review Maritime Transport online statistics UNCTAD, http://unctad.org/RMT http://stats.unctad.org/maritime, . 4 information, https://www.imo.org/en/OurWork/Security/Guide_to_ Maritime_Security/Pages/SOLAS-XI-2%20ISPS%20Code.aspx. 5 UNCTAD, 2020, Ports fight COVID-19, https://tft.unctad.org/ports-covid-19, practices guidelines based experiences ports part UNCTAD Train Trade network. 6 https://www.wcoomd.org/-/media/wco/public/global/pdf/topics/nomenclature/covid_19/ hs-classification-reference_en.pdfla=en. updates, www.wcoomd.org. 7 , UNCTAD case study trade facilitation responses China COVID-19 pandemic, restrictions – , weekend operations – lifted current emergency. Governments ensure health measures implemented ways minimize interference international traffic trade. principles avoiding unnecessary restrictions delay port entry ships, persons property board embodied articles section 6 annex International Maritime Organization’ Convention Facilitation Maritime Traffic. requirements International Ship Port Facility Security Code4 applied judiciously, ensure continued security maritime supply chains preserving flow trade. UNCTAD technical note port operations concrete good practices protect port personnel maintaining efficient port operations.5 3. Protect international trade critical goods speed customs clearance trade facilitation World Customs Organization list Harmonized System codes critical medical equipment helps Governments customs agencies fast-track clearance goods.6 Government airport border agencies ensure express clearance release goods. UNCTAD compiling country case studies good practices lessons learned.7 specific trade facilitation measures Photo credit © Jan Hoffmann speed clearance release critical goods ports border crossings. include special accelerated provisions expedited shipments, relief medical consignments, perishable goods. Schemes authorized economic operator pre-arrival processing key tools ensuring secure, transparent predictable trading environment fully place implemented matter urgency. Sanitary health restrictions disguised barrier trade goods services.8 measures, identified guidelines prepared Automated System Customs Data (ASYCUDA) UNCTAD, separation release clearance acceptance digital copies, effective tools faster clearance, require careful monitoring potentially contaminated cargo.9 4. Facilitate cross-border transport Lorries, trains, aeroplanes relevant transport workers cross borders order supply chains functioning. Limits transport operation weekends suspended. Air freight critical goods urgent deliveries. geo-tracking solutions critical goods customs border agencies speed clearance pre-arrival processing. Governments industry liaise closely facilitate availability strategic supplies supply chains, industry encouraged provide transport storage facilities critically needed.10 5. Ensure transit countries, including landlocked transit countries maintain access seaports. National Governments, transit countries, regional organizations support transit, transport trade corridors maintain customs transit regimes transit-related facilitation procedures, special procedures lanes transit traffic. experiences suggest transit https://unctad.org/en/pages/newsdetails.aspxOriginalVersionID=2328. 8 updated trade-related information, including relevant notifications World Trade Organization members impact COVID-19 exports imports, https://www.wto.org/english/tratop_e/covid19_e/covid19_e.htm#measures. 9 UNCTAD, 2020, Adapting ASYCUDA World COVID-19 situation: Guidelines customs administrations, https://asycuda.org/en. guidelines assist customs administrations coping COVID-19 measures workplace reducing direct interaction, continuing facilitate international trade. 10 UNCTAD Sustainable Freight Transport Framework, https://www.sft-framework.org, toolkit key performance indicators support transport corridors public–private partnerships international transport. 11 , , repositories measures cross-border movement goods persons https:// unctad.org/en/Pages/Coronavirus/measures-affecting-cross-border-movement--goods--persons.aspx. 12 information UNCTAD support transit coordinators corridors, https://unctad. org/en/pages/newsdetails.aspxOriginalVersionID=1864 https://unctad.org/en/Pages/DTL/ TTL/Infrastructure--Services/Transport-Networks--Corridors.aspx, . 13 information UNCTAD collaboration East African Community https:// unctad.org/en/pages/newsdetails.aspxOriginalVersionID=1962 UNCTAD support landlocked developing countries, https://unctad.org/en/Pages/ALDC/Landlocked%20Developing%20 Countries/UN-recognition---problems--land-locked-developing-countries.aspx. 14 https://wiki.unece.org/display/CTRBSBC/Observatory++Border+Crossings+Status+due++COVID-19+Home. 15 information foreign trade procedures, including forms, requirements contact data UNCTAD trade information portals, http://tradeportal.eregulations.org/=en. impeded increasing health controls, slowing flows goods landlocked countries.11 UNCTAD supports cooperation transit countries landlocked developing countries, inter alia, Empowerment Programme National Transit Coordinators Transport Corridor.12 Ongoing UNCTAD collaboration East African Community regions show regional agreements mutual recognition certificates documents, goods lorry drivers, facilitate transit. important role regional economic communities play regard.13 6. Safeguard transparency --date information times rapidly changing trading environment, important Governments communicate ensure information actors stakeholders online trade information desks updated operational continuously. Trade information systems provide remote access forms requirements ensure interacting Government find required online, seek information physically. International efforts Observatory Border Crossings Status due COVID-1914 helpful. Governments support industry associations efforts share information offer assistance global networks.15 7. paperless physical contact people minimized, electronic submissions paperless transactions important. goods moved physically, clearance operations exchange information existing electronic data interchange . Electronic alternatives traditional, paper-based negotiable bills lading contracting parties . -negotiable transport documents independent documentary security needed sale TA / / / 2 0 2 0 / 3 ( . 7 9 ) Contact Ms. Shamika . Sirimanne Director Division Technology Logistics 41 22 917 5510 shamika.sirimanne@.org Press Office 41 22 917 5828 unctadpress@unctad.org www.unctad.org goods transit envisaged.16 Processes dematerialized, including automation, electronic payments acceptance digital copies. Contactless terminals, contactless delivery automated transport minimize risk COVID-19 transmission contaminated surfaces protect health workers involved. time, efforts combat cybercrime address cyberthreats scaled matter urgency. Allowing traders electronically submit applications permits licences, obtain certificates border regulating agencies, easy quick eliminate physical interactions dematerialize process. Ensuring destination importing countries accept digital copies certificates secured easy--install Quick Response (QR) codes effective trade facilitation measure. 8. Address early legal implications commercial parties unprecedented disruptions pandemic massive socioeconomic consequences giving rise plethora legal issues affecting traders globe ( , delays performance failure, liability breach contract, frustration force majeure). effects issues lead business losses bankruptcies, overwhelm courts legal systems. Industry traders encouraged waive legal rights agree moratoriums payments, performance , .17 International Maritime Organization’ list recommendations18 facilitation maritime trade COVID-19 pandemic, proposed broad cross section global industry, type collaborative action needed. 9. Protect shippers transport service providers alike Economic emergency social protection measures include international logistics industry priority beneficiaries. 16 update Digital Economy Report 2019, COVID-19 crisis: Accentuating bridge digital divides, https://unctad.org/en/PublicationsLibrary/dtlinf2020d1_en.pdf. 17 information UNCTAD work transport legislation reports carriage goods international trade law, https://unctad.org/en/Pages/DTL/TTL/Legal.aspx. 18 International Maritime Organization, 2020, IMO Circular Letter .4204/Add.6, 27 March, http://www.imo.org/en/MediaCentre/HotTopics/Documents/Circular%20Letter%20No.4204Add.6%20 %20Coronavirus%20Covid-19%20Preliminary%20List%20Of%20Recommendations.pdf. Transport logistics service providers financial support enable stay business ensure supply chain resilience pandemic post-pandemic period. time, Governments ensure carriers impose undue fees charges, demurrage charterers shippers delays loading/discharge operations returning equipment/containers control. Blank sailings, abandoning contracted rates measures transport service providers minimized order protect critical services shippers ensure supply chains remain open, benefit vulnerable countries. 10. Prioritize technical assistance measures require investment human, institutional technological capacities priority technical support development partners. current pandemic hold, developing countries confronted challenges undertake investments transport infrastructure services trade facilitation reforms. Implementing electronic trade facilitation solutions easier countries electronic single windows, modern customs clearance systems digital trade solutions place, ASYCUDA 100 countries territories. international community called provide technical assistance support trade logistics solutions matter urgency. view practical obstacles travel, online distance-learning tools maximum, combined support developing countries area persistent digital divide digital connectivity. UNCTAD providing extensive support member States efforts address unprecedented global challenges resulting COVID-19 pandemic. Support includes tailor- advisory services, research capacity-building programmes international transport services legislation, port management, trade transit facilitation, customs automation. information . Kituyi, Secretary-General UNCTAD (2020). Coronavirus: ’ ships moving, ports open cross-border trade flowing. https://unctad.org/en/pages/ newsdetails.aspxOriginalVersionID=2311. Photo credit © Jan Hoffmann COVID-19 : UN PLAN ’ACTION EN 10 POINTS POUR RENFORCER LA FACILITATION DES ÉCHANGES ET DU TRANSPORT EN ÉRIODE DE PANDÉMIE La pandémie de coronavirus (Covid-19) affecte considérablement la vie les moyens de subsistance des gens tout en exerçant des tensions extrêmes sur les systèmes socioéconomiques. Une collaboration, coordination solidarité internationales seront essentielles pour surmonter ce éfi mondial sans préédent. Dans le cadre des efforts visant à éduire la propagation internationale du virus à atténuer les conséquences potentiellement évastatrices de la pandémie à long terme, en particulier pour les pays les vulnérables, les écideurs politiques doivent prendre nombre de mesures pour assurer la facilitation du commerce international du transport des marchandises. Il est crucial de garder les navires en mouvement, les ports ouverts le commerce transfrontalier de transit fluide, tout en veillant à ce les agences frontalières puissent effectuer tous les contrôles écessaires en toute écurité. .79 2 0 2 0 éfis pour la logistique du commerce international* Les organismes frontaliers sont confronté au éfi ’accéérer les importations, les exportations le transit, compris de fournitures édicales écessaires, les dons les envois de secours, tout en assurant la prévention de ’épidémie ainsi le maintien des opérations de édouanement de contrôles des marchandises du personnel de transport de maniè adéquate. Ce éfi affecte les biens services écessaires à la préservation de nombreux emplois dans le secteur manufacturier, dont épend la sociéé moderne. Des efforts particuliers doivent être faits par les gouvernements pour garantir éliorer la production la distribution des * Remarque : Tous les sites Web mentionné dans ce document ont éé consulté en avril 2020 . biens essentiels écessaires pour contenir combattre la pandémie (comme les équipements fournitures édicales) pour satisfaire les besoins vitaux ( compris la nourriture ’énergie). Les prestataires de services concerné ’infrastructure de soutien doivent être protéé en priorité. Cela implique, notamment, de veiller à ce les services de transport, les ports les agences frontalières restent seulement opérationnels, mais soient effectivement renforcé pour faire face aux éfis exceptionnels auxquels ils sont confronté. Les gouvernements doivent adopter des approches communes pour ésoudre ces problèmes à travers le éseau mondial de chaînes ’approvisionnement afin ’éviter effondrement É AT É Messages clefs • Il est écessaire de garder les navires en mouvement, les ports ouverts le commerce transfrontalier fluide, tout en garantissant les agences frontalières puissent effectuer tous les contrôles écessaires en toute écurité. • Faciliter le commerce le transport de marchandises est devenu important jamais, pour éviter les obstacles logistiques qui entraînent des énuries de fournitures écessaires. • Les mesures concrètes proposées dans cette synthèse visent à faciliter les é le transport à protéger la population contre le COVID-19. SYN THÈ SES DE LA NUC ED économique ééralisé des perturbations majeures de la chaîne ’approvisionnement. En ’absence de mesures urgentes à cet égard, la reprise économique post-pandémique pourrait être gravement compromise, ce qui pourrait assombrir les perspectives de éveloppement durable à long terme, en particulier pour les pauvres les vulnérables du monde. La coopération internationale sur ces enjeux est vitale, car le protectionnisme peut aggraver considérablement la crise sanitaire mondiale retarder la reprise économique post-pandémique. Une collaboration, coordination coopération efficaces entre les parties prenantes publiques privées à tous les niveaux seront également essentielles. Les bases de la reprise économique doivent être jetées aujourd’hui. En ’appuyant sur ’expérience des projets de la CNUCED en cours, en compilant les épertoires de mesures sur la circulation transfrontaliè des marchandises des personnes, dans le plan ’action en 10 points ci-aprè, des activité concrètes pour les gouvernements les organisations internationales sont proposées pour atteindre cet objectif.2 plan ’action en 10 points pour soutenir la logistique du commerce international 1. ’assurer le transport maritime ne soit pas interrompu Environ 80 % du volume du commerce mondial est transporté par navigation commerciale, qui achemine les aliments, ’énergie les matières premières du monde entier, ainsi les produits 2 Voir les épertoires des mesures sur la circulation transfrontaliè des marchandises des personnes , disponible en ligne : https://unctad.org/en/Pages/Coronavirus/measures-affecting-cross-border-movement--goods- -persons.aspx. 3 Pour une analyse poussé du commerce par voie maritime 'importance du transport maritime international, de la Revue des transports maritimes des statistiques de la CNUCED en ligne, visitez http://unctad.org/RMT http://stats.unctad.org / maritime, respectivement. 4 Pour 'informations, voir http://www.imo.org/en/OurWork/Security/Guide_to_Maritime_Security/Pages/SOLAS-XI-2%20 ISPS%20Code.aspx. manufacturé leurs composants. Pour les transporteurs restent opérationnels, les États du pavillon du port doivent continuer à fournir tous les services écessaires, du ravitaillement, jusqu’aux services de santé pour les marins la certification de conformité églementaire. Les marins sont travailleurs essentiels, pour lesquels le éétravail est impossible. Il est particulièrement important de permettre aux équipages de monter à bord de leurs navires ou ’être rapatriées de tout port maritime dans le monde.3 2. Maintenir les ports ouverts Les ports fournissent des services essentiels pour le commerce international. Ils doivent rester ouverts aux navires aux liaisons intermodales. Des horaires de travail échelonné des opérations sans-interruption, ’ils ne sont pas éà mis en place, peuvent aider à épartir les charges de travail limiter les contacts physiques. Certaines restrictions – par exemple, sur les opérations pendant le weekend – peuvent devoir être levées pendant ’urgence actuelle. Les gouvernements doivent veiller à ce les mesures sanitaires soient mises en œuvre de maniè à minimiser les interférences avec le trafic le commerce internationaux. Les principes ’éviter les restrictions ou des retards inutiles à ’entré du port pour les navires, les personnes les biens à bord sont également incorporé dans des Articles la Section 6 de ’Annexe de la Convention visant à faciliter le trafic maritime international de ’Organisation maritime internationale. Les exigences du Code international pour la ûreté des navires des installations portuaires4 doivent être judicieusement appliquées, pour assurer la écurité continue des Crédit photo © Jan Hoffmann chaînes ’approvisionnement maritimes tout en préservant le flux des é commerciaux. Une note technique de la CNUCED sur les opérations portuaires suggè ’autres bonnes pratiques concrètes pour protéger le personnel du port tout en maintenant des opérations portuaires efficaces.5 3. Protéger le commerce international des biens essentiels en accéérer le édouanement la facilitation des é ’Organisation mondiale des douanes écemment publié une liste de classement de éérence dans le Systè Harmonisé (SH) des fournitures édicales qui aide les gouvernements les agences douanières à permettre ’accéérer le édouanement de ces marchandises.6 Les gouvernements les agences éroportuaires frontalières doivent garantir le édouanement la mainlevé express de ces marchandises. La CNUCED compile actuellement des études de cas par pays sur les bonnes pratiques les enseignements tiré.7 Plusieurs mesures spécifiques de facilitation des é peuvent être particulièrement utiles pour accéérer le édouanement la mainlevé des biens essentiels dans les ports les postes frontaliers. Il ’agit notamment de dispositions spéciales pour les envois accééé, les envois de secours cargaisons édicales ainsi les marchandises érissables. Les programmes tels ceux pour les opérateurs économiques agréé de traitement avant arrivé constituent des outils clé pour assurer environnement commercial écuritaire, transparent prévisible, devraient être pleinement utilisé ’ils ont éà éé mis en place ou alors ils devraient être mis en œuvre de maniè urgente en cas contraire. Les restrictions sanitaires ne devraient pas devenir obstacle éguisé au commerce des biens ou des services.8 Certaines mesures, telles qu’identifiées dans les ligne directrices préparées par le Systè douanier automatisé (SYDONIA) de la CNUCED, comme la éparation de la mainlevé du édouanement ’acceptation de copies électroniques, par exemple, peuvent se ééler 5 La CNUCED, 2020, Ports fight COVID-19, disponible sur https://tft.unctad.org/ports-covid-19 , fournit les meilleures pratiques directives basées sur les expériences des ports faisant partie de le éseau Train Trade de la CNUCED . 6 Disponible sur http://www.wcoomd.org/-/media/wco/public/global/pdf/topics/nomenclature/covid_19/hs-classification-reference_ en.pdfla=en. Pour les mises à jour, voir www.wcoomd.org . 7 Par exemple, se une CNUCED étude de cas sur les éponses de facilitation du commerce de la Chine à la pandémie Covid-19 , disponible à https://unctad.org/en/pages/newsdetails.aspxOriginalVersionID=2328 . 8 Pour des informations sur le commerce à jour, compris des notifications pertinentes des membres de 'Organisation mondiale du commerce 'impact du COVID-19 sur les exportations les importations, voir https://www.wto.org/english/tratop_e/covid19_e/ covid19_e. htm # mesures. 9 Voir CNUCED, 2020, Adapting ASYCUDA World COVID-19 situation: Guidelines customs administrations, disponible en ligne: https://asycuda.org/en . Les lignes directrices aident les administrations douanières à érer les mesures Covid-19 dans leur milieu de travail en éduisant les interactions directes, tout en continuant à faciliter le commerce international. 10 Le Cadre pour transport de marchandises durable de la CNUCED, disponible à https://www.sft-framework.org , fournit ensemble 'outils 'indicateurs de performance clé pour soutenir les corridors de transport les partenariats publics - privé dans les transports internationaux. 11 Voir, par exemple, les épertoires de mesures sur la circulation transfrontiè de marchandises de personnes disponibles en ligne: https://unctad.org/en/Pages/Coronavirus/measures-affecting-cross-border-movement-- marchandises--personnes.aspx. 12 Pour 'informations sur le soutien de la CNUCED aux coordonnateurs du transit aux corridors, voir : https://unctad.org/en/ pages/newsdetails.aspxOriginalVersionID=1864 https://unctad.org/en/Pages /DTL/TTL/Infrastructure--Services/Transport- Networks--Corridors.aspx , respectivement. efficaces pour accéérer le édouanement, mais écessitent suivi rigoureux lorsqu’il ’agit de cargaisons potentiellement contaminées.9 4. Faciliter le transport transfrontalier10 Les camions, les trains, les avions les travailleurs des transports concerné doivent pouvoir traverser les frontières afin ’assurer le fonctionnement des chaînes ’approvisionnement. Il peut être écessaire de suspendre les limitations des opérations de transport le weekend. Le fret érien est particulièrement indispensable pour certaines marchandises livraisons urgentes. Les solutions de éolocalisation disponibles pour les biens essentiels pourraient aider les douanes les autres agences frontalières à accéérer le édouanement grâce au traitement avant arrivé. Les gouvernements ’industrie devraient se concerter étroitement pour faciliter la disponibilité des approvisionnements stratégiques tout au long des chaînes ’approvisionnement ’industrie devrait être encouragé à fournir des installations de transport de stockage à ù elles sont absolument écessaires. 5. Garantir le droit de transit Tous les pays, compris les pays sans littoral les pays de transit doivent maintenir ’accè aux ports maritimes. Les gouvernements nationaux, en particulier ceux des pays de transit les organisations égionales, devraient soutenir les corridors de transit, de transport de commerce maintenir les égimes de transit douaniers des autres procédures de facilitation du transit. Les expériences écentes suggèrent le transit est éellement entravé par ’augmentation des contrôles sanitaires, ce qui ralentit les flux de marchandises vers les pays sans littoral.11 La CNUCED soutient la coopération entre les pays de transit les pays sans littoral en éveloppement, notamment dans le cadre du Programme de renforcement pour les coordonnateurs nationaux du transit de corridors de transport.12 La collaboration continue de la CNUCED dans la Communauté ’Afrique de ’Est ’autres égions montre les accords égionaux la reconnaissance mutuelle des certificats autres documents, pour les marchandises chauffeurs routiers, peuvent également faciliter le transit. Les communauté économiques égionales ont ôle important à jouer à cet égard.13 6. Renforcer la transparence garder ’information à jour En ces temps ’évolution rapide de ’environnement commercial, il est particulièrement important pour les gouvernements de communiquer clairement ’information soit accessible à tous les acteurs parties prenantes, ainsi de garder ’information commerciale en ligne les bureaux ’aide à jour opérationnels en permanence. Les systèmes ’information commerciale devraient fournir accè à distance à tous les formulaires les prescriptions faire en sorte toute personne, dans ses rapports avec le gouvernement, puisse trouver en ligne ce qui est exigé ’eux, sans avoir à aller chercher des informations en personne. Des initiatives internationales telles ’Observatoire sur le statut des postes frontaliers en raison de COVID1914 peuvent également être trè utiles. Les gouvernements devraient soutenir les associations industrielles dans leurs efforts pour partager ’information offrir une assistance à travers leurs éseaux mondiaux.15 7. ématérialiser Comme les contacts physiques entre les personnes doivent être minimisé, les soumissions électroniques les transactions sans papier deviennent de 13 Pour ’information sur la collaboration de la CNUCED avec la Communauté ’Afrique de ’Est, consultez : https://unctad. org/en/pages/newsdetails.aspxOriginalVersionID=1962, pour ’information sur le soutien de la CNUCED aux pays en éveloppement sans littoral, à https://unctad.org/en/Pages/ALDC/Landlocked%20Developing%20Countries/UN-recognition-- -problems--land-locked-developing-countries.aspx. 14 Voir https://wiki.unece.org/display/CTRBSBC/Observatory++Border+Crossings+Status+due++COVID-19+Home. 15 Pour ’information sur les procédures du commerce extérieur, compris les formulaires, les prescriptions les coordonnées des Portails ’information commerciale de la CNUCED, voir http://tradeportal.eregulations.org/=en. 16 Pour une mise à jour du Rapport sur ' économie numérique 2019, consultez COVID-19 crisis: Accentuating bridge digital divides, disponible à https://unctad.org/en/PublicationsLibrary/ dtlinf2020d1_en.pdf . en importantes. Bien les marchandises doivent toujours être éplacées physiquement, les opérations de édouanement ’échange ’informations devraient ’appuyer sur ’échange de données informatisé autant . Les alternatives électroniques aux connaissements traditionnels, sur papier, devraient être utilisé par les parties contractantes lorsque . Les documents de transport égociables devraient être utilisé lorsque la écurité documentaire indépendante ’est pas écessaire ou lorsque la vente de marchandises en transit ’est pas envisagé.16 Les processus doivent être ématérialisé, notamment par ’automatisation, les paiements électroniques ’acceptation des copies numériques. Les terminaux sans contact, la livraison sans contact le transport automatisé minimisent le risque de transmission du COVID-19 par des surfaces contaminées protègent la santé de tous les travailleurs concerné. Parallèlement, les efforts de lutte contre la cybercriminalité de lutte contre les cybermenaces doivent être intensifié de toute urgence. Permettre aux opérateurs de soumettre, par voie électronique, les demandes de permis licences, ’obtenir les certificats correspondants des organismes de égulation des frontières, est moyen facile rapide ’éliminer les interactions physiques de ématérialiser le processus. Faire en sorte les pays de destination pays importateurs acceptent des copies numériques de certificats, qui peuvent être encore être davantage écurisées grâce à des codes QR (Quick Crédit photo © Jan Hoffmann TA / / / 2 0 2 0 / 3 ( . 7 9 ) Contact Mme Shamika . Sirimanne directrice Division de la technologie de la logistique é: 41 22 917 5510 shamika.sirimanne@.org Bureau de presse é: 41 22 917 5828 unctadpress@unctad.org www.unctad.org Response) faciles à installer, constitue une autre mesure de facilitation des é efficace. 8. Examiner rapidement les incidences juridiques pour les parties commerciales Les perturbations sans préédent associées à la pandémie ses conséquences socioéconomiques massives donnent lieu à une pléthore de problèmes juridiques qui affectent les commerçants du monde entier (par exemple, les retards éfaillances, responsabilité pour rupture de contrat, frustration force majeure). Les effets de ces problèmes peuvent entraîner des pertes commerciales des faillites, ê submerger les tribunaux les systèmes judiciaires. ’industrie les commerçants doivent être encouragé à renoncer à une partie de leurs droits égaux se mettre ’accord sur des moratoires de paiements, de performance, selon ce qui est approprié.17 Les recommandations de ’ Organisation maritime internationale18 sur la facilitation du commerce maritime pendant la pandémie de COVID-19, formulées par large échantillon représentatif de ’industrie mondiale, est exemple du type ’action collaborative qui est écessaire. 9. Protéger les chargeurs les prestataires de services de transport Les mesures ’urgence économique de protection sociale doivent inclure ’industrie de la logistique internationale parmi ses ééficiaires prioritaires. Les fournisseurs de services de transport de logistique peuvent avoir besoin ’ soutien financier pour leur permettre de rester en affaires assurer la ésilience de la chaîne ’approvisionnement tout au long de la pandémie ainsi dans la ériode post-pandémique. En ê temps, les gouvernements doivent veiller à ce les transporteurs ’imposent pas des frais redevances indus, tels des surestaries pour les affréteurs les chargeurs à de retards dans les opérations de chargement / échargement ou du retour ’équipement / conteneurs qui échappent à leur contrôle. Les traversées à blanc, ’abandon des tarifs contractuels ’autres mesures prises par les prestataires de services de transport doivent être minimisé afin de protéger les services essentiels fournis par les chargeurs de garantir les chaînes ’approvisionnement restent 17 ’information sur les travaux de la CNUCED sur la égislation des transports est disponible dans les rapports sur le transport de marchandises le droit du commerce international, disponible en ligne : https://unctad.org/en/Pages/DTL/TTL/Legal .aspx. 18 Voir Organisation maritime internationale, 2020, Lettre circulaire ° 4204 / Add.6 de 'OMI, 27 mars, disponible en ligne : http:// www.imo.org/en/MediaCentre/HotTopics/Documents/Circular%20Letter%20No. 4204Add.6% 20% 20Coronavirus% 20Covid-19% 20Preliminary% 20List% 20Of% 20Recommendations.pdf ouvertes, en particulier au profit des pays les vulnérables. 10. Prioriser ’assistance technique Bon nombre de ces mesures écessitent des investissements dans les capacité humaines, institutionnelles technologiques devraient donc ééficier ’ appui technique immédiat en priorité de la part des partenaires au éveloppement. Avant ê la pandémie actuelle ne ’installe, de nombreux pays en éveloppement étaient éà confronté à des éfis pour entreprendre les investissements écessaires dans les infrastructures services de transport les éformes de facilitation des é. La mise en œuvre de solutions électroniques de facilitation des é est facile pour les pays qui disposent éà de guichets uniques électroniques, de systèmes de édouanement modernes de solutions pour le commerce électronique en place, comme ceux fournis par SYDONIA dans de 100 pays territoires. La communauté internationale est appelé à fournir une assistance technique ’urgence à ’appui de solutions logistiques commerciales. Compte tenu des obstacles pratiques au voyage, les outils ’apprentissage à distance en ligne doivent être utilisé au maximum, combiné avec le soutien aux pays en éveloppement dans le domaine de la fracture numérique persistante de la connectivité numérique. La CNUCED fournit vaste soutien à ses États membres dans leurs efforts pour faire face aux éfis mondiaux sans préédent ésultant de la pandémie de Covid-19. Ce soutien comprend des services de conseil sur mesure, ainsi de la recherche des programmes de renforcement des capacité dans les domaines des services de la égislation sur le transport international, la gestion des ports, la facilitation du commerce du transit ’automatisation douaniè. Pour ’informations . Kituyi, Secrétaire ééral de la CNUCED (2020). « Coronavirus : Maintenir les é maritimes, ’ouverture des ports le commerce transfrontalier. » Disponible en ligne : https://unctad.org/fr/pages/newsdetails. aspxOriginalVersionID=2311. Cette traduction est une version officielle du texte original anglais. COVID-19: UN PLAN DE ACCIÓ DE 10 PUNTOS PARA FORTALECER EL COMERCIO INTERNACIONAL LA FACILITACIÓ DEL TRANSPORTE EN TIEMPOS DE PANDEMIA La pandemia del coronavirus (COVID-19) está afectando sustancialmente las vidas los medios de subsistencia de las personas provocando estré extremo en los sistemas socioeconómicos. Colaboració internacional, coordinació la solidaridad entre todos, va ser clave para superar este desafí global sin precedentes. Como parte de los esfuerzos buscan reducir la propagació internacional del virus para mitigar las consecuencias potencialmente devastadoras largo plazo de la pandemia, especialmente para los países á vulnerables, los responsables de la formulació de políticas deben tomar una serie de medidas para garantizar la facilitació del comercio internacional el transporte de mercancí. Es crucial mantener los barcos en movimiento, puertos abiertos, comercio transporte transfronterizo fluyendo, al tiempo se garantiza las agencias fronterizas puedan llevar cabo todos los controles necesarios seguridad. ° 79 2 0 2 0 Puntos clave • Hay una necesidad de mantener los barcos en movimiento, puertos abiertos el comercio trans transfronterizo, garantizando al mismo tiempo las agencias fronterizas pueden llevar cabo de forma segura todos los controles necesarios. • Facilitar el comercio el transporte de mercancí se ha vuelto á importante nunca, para evitar obstáculos logísticos conducen la escasez de suministros necesarios. • Las medidas concretas propuestas en este informe ayudan facilitar el transporte el comercio, su vez proteger la població del COVID-19. RESU MEN ES LA UNC TAD Desafíos para la logística de comercio internacional* Las agencias fronterizas enfrentan el desafí de agilizar la importació, exportació tránsito, incluyendo suministros édicos, donaciones envíos de socorro necesarios, garantizando al mismo tiempo la prevenció de epidemias la disponibilidad de controles de despacho aduanero adecuados, í como el cumplimiento de los controles de bienes de personal de transporte. Este desafí afecta los bienes servicios son necesarios para la preservació de muchos trabajos en la industria de la manufactura, de la cual depende la sociedad moderna. Se deben hacer esfuerzos especiales por parte de los * Nota: se accedió todos los sitios web mencionados en este documento en abril de 2020. gobiernos para asegurar mejorar la producció distribució de bienes críticos necesarios para contener combatir la pandemia (como suministros equipos édicos) para asegurar las necesidades ásicas (incluyendo alimentos energí). Los proveedores de servicios relevantes la infraestructura de soporte deben ser protegidos carácter prioritario. Esto incluye asegurar los servicios de transporte, los puertos las agencias fronterizas solo permanezcan operativos, sino sean efectivamente fortalecidos para sobrellevar los desafíos excepcionales enfrentan. Los gobiernos deben adoptar enfoques comunes para abordar estos problemas en toda la red Crédito de la foto © Jan Hoffmann global de cadenas de suministro, para evitar el colapso económico generalizado, í como interrupciones mayores la cadena de suministro. En este respecto, falta de medidas urgentes, la recuperació económica pospandémica puede verse gravemente obstaculizada, lo podrí potencialmente empeorar las perspectivas de desarrollo sostenible largo plazo, especialmente para los á pobres vulnerables del mundo. La cooperació internacional en estos puntos es vital, ya el proteccionismo puede exacerbar significativamente la crisis de salud global retrasar una recuperació económica pospandémica. Una colaboració, coordinació cooperació efectivas entre las partes interesadas úblicas privadas en todos los niveles, será igualmente clave. Las bases para la recuperació económica deben establecerse hoy. Sobre la base de la experiencia de los proyectos en curso de la UNCTAD, í como de la compilació de repositorios de medidas sobre el movimiento transfronterizo de mercancí personas, en el siguiente plan de acció de 10 puntos, se proponen actividades concretas para los gobiernos las organizaciones internacionales puedan lograr dicho objetivo.2 plan de acció de 10 puntos para apoyar la logística del comercio internacional. 1. Asegurar envíos ininterrumpidos Alrededor del 80 por ciento del volumen del comercio mundial se transporta mediante envíos comerciales, los cuales mueven los alimentos, la energí las materias primas del mundo, í 2 Ver los repositorios de medidas sobre el movimiento transfronterizo de bienes personas , disponible en https://unctad.org/en/ Pages/Coronavirus/measures-affecting-cross-border-movement--goods- -persons.aspx . 3 Para álisis á detallado del comercio marítimo la importancia del transporte marítimo internacional, ver la Revista de Transporte Marítimo estadísticas en ínea de la UNCTAD, en http://unctad.org/RMT http://stats.unctad.org / marítimo, respectivamente. 4 Para obtener á informació, consulte: http://www.imo.org/en/OurWork/Security/Guide_to_Maritime_Security/Pages/SOLAS- XI-2%20ISPS%20Code.aspx. como tambié productos manufacturados sus componentes. Para los transportistas permanezcan operativos, Estados de abanderamiento portuarios deben seguir prestando todos los servicios necesarios, desde el abastecimiento de combustible suministros, los servicios de salud para los marineros la certificació del cumplimiento de la normativa. Los marineros son personal crítico, para quien el teletrabajo es posible. Es particularmente importante permitir las tripulaciones aborden sus buques puedan sean repatriadas desde cualquier puerto del mundo.3 2. Mantener los puertos abiertos Los puertos brindan servicios esenciales para el comercio internacional. Deben permanecer abiertos barcos conexiones intermodales. Las horas de trabajo escalonadas las operaciones ininterrumpidas, si es ú está en práctica, pueden ayudar distribuir las cargas de trabajo los contactos ísicos. Ciertas restricciones, por ejemplo, en las operaciones de fin de semana, pueden necesitar ser suspendidas durante la emergencia actual. Los gobiernos deben garantizar las medidas de salud sean implementadas de manera minimicen la interferencia el tráfico el comercio internacional. Los principios de evitar restricciones retrasos innecesarios en la entrada los puertos de buques, personas bienes bordo son igualmente incluidos en los artículos en la secció 6 del anexo del Convenio para Facilitar el Tráfico Marítimo Internacional, de la Organizació Marítima Internacional. Los requisitos del ódigo internacional de seguridad de buques instalaciones portuarias4 debe ser aplicado prudencia, para garantizar la seguridad continua de las cadenas de suministro marítimas preservar el flujo de comercio . Una nota écnica de UNCTAD sobre las operaciones portuarias proporciona buenas prácticas https://unctad.org/en/Pages/Coronavirus/measures-affecting-cross-border-movement--goods- https://unctad.org/en/Pages/Coronavirus/measures-affecting-cross-border-movement--goods- http://unctad.org/RMT http://stats.unctad.org http://www.imo.org/en/OurWork/Security/Guide_to_Maritime_Security/Pages/SOLAS-XI-2%20ISPS%20Code.aspx http://www.imo.org/en/OurWork/Security/Guide_to_Maritime_Security/Pages/SOLAS-XI-2%20ISPS%20Code.aspx concretas adicionales para proteger al personal portuario su vez mantener las operaciones portuarias eficientes.5 3. Proteger el comercio internacional de bienes críticos acelerar las gestiones aduaneras la facilitació del comercio La Organizació Mundial de Aduanas ha recientemente proporcionado una lista ódigos del Sistema Armonizado para equipo édico crítico, ayuda los Gobiernos agencias de Aduanas permitir la ápida liberació de estos bienes.6 Las agencias de gobierno aeroportuarias fronterizas deben garantizar la autorizació liberació expresa de estos bienes. La UNCTAD está compilando casos de estudios por países, respecto buenas prácticas lecciones aprendidas.7 Varias medidas específicas de facilitació del comercio pueden ser particularmente útiles para acelerar el despacho aduanero la liberació de mercancí críticas en los puertos cruces fronterizos. Estas incluyen disposiciones especial para envíos acelerados, envíos socorro cargas édicas, í como productos perecederos. Los esquemas como el operador económico autorizado las herramientas claves de procesamiento previas la llegada, para poder asegurar entorno comercial seguro, transparente predecible, deben utilizarse por completo cuando ya esté implementadas implementarse carácter de urgencia. Las restricciones sanitarias de salud deben convertirse en una barrera encubierta para el comercio de bienes servicios.8 Algunas medidas como las identificadas en las directrices preparadas por el SIstema aDUaNEro Automático (SIDUNEA) de la UNCTAD, tales como la separació de la liberació del despacho la aceptació de copias digitales, pueden ser eficaces herramientas para despacho de aduanas á ápido, pero requerirá monitoreo particularmente cuidadoso cuando se trate de carga potencialmente contaminada.9 4. Facilitar el transporte transfronterizo Camiones de carga, trenes, aviones los trabajadores de transporte respectivos deben poder cruzar las fronteras para mantener 5 La UNCTAD, 2020, Puertos en la lucha contra COVID-19, disponible en https://tft.unctad.org/ports-covid-19, proporciona las mejores prácticas directrices basadas en experiencias de los puertos forman parte de la red UNCTAD Train Trade. 6 Disponible en http://www.wcoomd.org/-/media/wco/public/global/pdf/topics/nomenclature/covid_19/hs-classification-reference_ en.pdfla=en. Para actualizaciones, visite: www.wcoomd.org. 7 Por ejemplo, ver estudio de caso de la UNCTAD sobre las respuestas de facilitació del comercio de China, la pandemia del COVID-19, disponible en https://unctad.org/en/pages/newsdetails.aspxOriginalVersionID=2328 8 Para obtener informació actualizada relacionada el comercio, incluidas las notificaciones pertinentes de los miembros de la Organizació Mundial del Comercio el impacto el COVID-19 ha tenido en las exportaciones importaciones, consulte https:// www.wto.org/english/tratop_e/covid19_e/covid19_e.htm#measures 9 éase UNCTAD, 2020, Adaptació de la utilizació de SIDUNEA Mundial la situació COVID-19: Directrices para administraciones aduaneras, disponible en https://asycuda.org/en. Las directrices ayudan las administraciones aduaneras para hacer frente al COVID-19 medidas en su lugar de trabajo la reducció de la interacció directa , sin dejar de facilitar el comercio internacional. 10 El Marco de trabajo para el transporte de carga sostenible de la UNCTAD, disponible en https://www.sft-framework.org, proporciona conjunto de herramientas los indicadores clave de rendimiento para apoyar los corredores de transporte las colaboraciones úblico - privadas en el transporte internacional. 11 éanse, por ejemplo, los repositorios de medidas sobre el movimiento transfronterizo de mercancí personas, disponibles en https://unctad.org/en/Pages/Coronavirus/measures-affecting-cross-border-movement-- bienes personas.aspx. 12 Para obtener informació sobre el apoyo de la UNCTAD los coordinadores corredores de tránsito, ver https://unctad.org/en/ pages/newsdetails.aspxOriginalVersionID=1864 https://unctad.org/en/Pages /DTL/TTL/Infrastructure--Services/Transport- Networks--Corridors.aspx, respectivamente. 13 á informació sobre la colaboració de la UNCTAD la Comunidad del África Oriental está disponible en https://unctad.org/en/ pages/newsdetails.aspxOriginalVersionID=1962 el apoyo de la UNCTAD los países en desarrollo sin litoral, en https://unctad.org/ en/Pages/ALDC/Landlocked%20Developing%20Countries/UN-recognition---problems--land-locked-developing-countries. aspx. en funcionamiento las cadenas de suministro. Es posible sea necesario suspender los ímites de las operaciones de transporte durante los fines de semana. El flete éreo es particularmente crítico para ciertos bienes entregas urgentes. Las soluciones de geo-rastreo disponibles para bienes críticos podrí ayudar aduanas otras agencias fronterizas acelerar el despacho travé de procesamiento previo la llegada. Los Gobiernos la industria deben establecer una relació estrecha para facilitar la disponibilidad de suministros estratégicos lo largo de las cadenas de suministro, se debe alentar la industria proporcionar instalaciones de transporte almacenamiento donde haya una necesidad crítica.10 5. Garantizar el derecho transito Todos los países, incluyendo los países sin litoral países de tránsito necesitan mantener el acceso los puertos marítimos. Los gobiernos nacionales, en los de países de tránsito, de organizaciones regionales deben apoyar los corredores de tránsito, de transporte de comercio, deben mantener los regímenes de tránsito aduaneros otros procedimientos de facilitació relacionados el tránsito, tales como el uso de procedimientos carriles especiales para el tránsito de carga. Experiencias recientes, sugieren el tránsito se ve obstaculizado por el aumento de los controles de salud, lo ralentiza los flujos de mercancí hacia los países sin litoral.11 La UNCTAD apoya la cooperació entre los países de tránsito los países en desarrollo sin litoral como, por ejemplo, travé del Programa de Empoderamiento para Coordinadores Nacionales de Tránsito de Corredores de Transporte.12 Colaboració permanente de la UNCTAD en la Comunidad del África Oriental otras regiones muestra los acuerdos regionales el reconocimiento mutuo de certificados otros documentos, para mercancí para choferes de camiones de carga, pueden facilitar ú á el tránsito. Las comunidades económicas regionales tienen rol importante desempeñar en este sentido.13 https://tft.unctad.org/ports-covid-19 http://www.wcoomd.org/-/media/wco/public/global/pdf/topics/nomenclature/covid_19/hs-classification-reference_en.pdfla=en http://www.wcoomd.org/-/media/wco/public/global/pdf/topics/nomenclature/covid_19/hs-classification-reference_en.pdfla=en http://www.wcoomd.org https://unctad.org/en/pages/newsdetails.aspxOriginalVersionID=2328 https://www.wto.org/english/tratop_e/covid19_e/covid19_e.htm#measures https://www.wto.org/english/tratop_e/covid19_e/covid19_e.htm#measures https://asycuda.org/en https://www.sft-framework.org https://unctad.org/en/Pages/Coronavirus/measures-affecting-cross-border-movement-- https://unctad.org/en/pages/newsdetails.aspxOriginalVersionID=1864 https://unctad.org/en/pages/newsdetails.aspxOriginalVersionID=1864 https://unctad.org/en/Pages https://unctad.org/en/pages/newsdetails.aspxOriginalVersionID=1962 https://unctad.org/en/pages/newsdetails.aspxOriginalVersionID=1962 https://unctad.org/en/Pages/ALDC/Landlocked%20Developing%20Countries/UN-recognition---problems--land-locked-developing-countries.aspx https://unctad.org/en/Pages/ALDC/Landlocked%20Developing%20Countries/UN-recognition---problems--land-locked-developing-countries.aspx https://unctad.org/en/Pages/ALDC/Landlocked%20Developing%20Countries/UN-recognition---problems--land-locked-developing-countries.aspx Crédito de la foto © Jan Hoffmann 6. Salvaguardar la transparencia la informació actualizada En tiempos de entorno comercial cambia ápidamente, es particularmente importante los gobiernos se comuniquen claridad se aseguren de la informació esté disponible para todos los actores para todas las partes interesadas, í como mantengan la informació de comercial en ínea los servicios de asistencia actualizados operativos de forma continua. Los sistemas de informació comercial deben proporcionar acceso remoto todos los formularios requisitos, su vez garantizar cualquier persona interactú gobierno, pueda encontrar lo se requiere de ellos en linea, sin tener ir buscar la informació en persona. Esfuerzos internacionales como el Observatorio sobre el Estado de los Cruces Fronterizos debido COVID-1914 tambié puede ser muy útil. Los gobiernos deberí apoyar las asociaciones industriales en sus esfuerzos por compartir informació por ofrecer asistencia travé de sus redes globales.15 7. Operar sin papel Ya el contacto ísico entre las personas debe ser minimizado, las solicitudes electrónicas las transacciones sin papel se vuelven cada vez á importantes. pesar de las mercancí ú necesitan ser transportadas ísicamente, las operaciones de despacho aduanero el intercambio de informació deben apoyarse el uso del intercambio electrónico de datos, tanto como sea posible. Las alternativas electrónicas los tradicionales manifiestos de carga negociables en papel deben ser utilizados por las partes contratantes siempre sea posible. Los documentos de transporte negociables deben ser utilizados, cuando la seguridad documentaria independiente sea necesaria la venta de mercancí en tránsito 14 Ver https://wiki.unece.org/display/CTRBSBC/Observatory++Border+Crossings+Status+due++COVID-19+Home. 15 Para informació sobre los procedimientos de comercio exterior, incluyendo los formularios, los requisitos los datos de contacto respecto los Portales de Facilitació de Comercio de la UNCTAD, ver http://tradeportal.eregulations.org/=en. 16 Para una actualizació respecto al Informe sobre Economí Digital 2019, ver: La crisis del COVID-19 :Acentuando la necesidad de cerrar las brechas digitales, disponible en https://unctad.org/en/PublicationsLibrary/dtlinf2020d1_en.pdf. esté prevista.16 Los procesos deben ser desmaterializados incluyendo la automatizació, los pagos electrónicos la aceptació de copias digitales. Los terminales sin contacto, los entregas sin contacto el transporte automatizado minimizan el riesgo de transmisió de COVID-19 debido superficies contaminadas protegen la salud de todos los trabajadores involucrados. Al mismo tiempo, los esfuerzos para combatir el crimen cibernético abordar las amenazas cibernéticas deben ampliarse carácter de urgencia. Permitir los operadores presentar las solicitudes de permisos licencias electrónicamente, obtener los certificados correspondientes de los organismos reguladores fronterizos, es una manera ácil ápida para eliminar las interacciones ísicas desmaterializar el proceso. Garantizando los países de destino los países de importació acepten copias digitales de los certificados, puede ser ú á seguro travé de ódigos de respuesta ápida QR (del inglé Quick Response code) áciles de instalar lo cual tambié puede ser una medida eficaz de facilitació del comercio. 8. Abordar pronto las implicaciones legales para las partes comerciales Las interrupciones sin precedentes asociadas la pandemia sus consecuencias socioeconómicas masivas está dando lugar una gran cantidad de problemas legales afectan los comerciantes de todo el mundo (por ejemplo, retrasos fallas en el desempeñ, responsabilidad por incumplimiento de contrato, frustració fuerza mayor). Los efectos de tales problemas pueden conducir érdidas comerciales quiebras, í como abrumar los tribunales los sistemas legales. La industria los comerciantes deben ser alentados renunciar algunos de sus derechos legales acuerden moratorias de pagos, rendimiento https://wiki.unece.org/display/CTRBSBC/Observatory++Border+Crossings+Status+due++COVID-19+Home http://tradeportal.eregulations.org/=en https://unctad.org/en/PublicationsLibrary/dtlinf2020d1_en.pdf TA / / / 2 0 2 0 / 3 ( ° 7 9 ) Contacto Sra. Shamika . Sirimanne, Directora Divisió de Tecnologí Logística Tel: +41 22 917 5510 Shamika.Sirimanne@.org Oficina de prensa Tel: 41 22917 5828 unctadpress@unctad.org www.unctad.org similares, donde sea apropiado.17 La lista de recomendaciones de la Organizació Marítima Internacional18 sobre la facilitació del comercio marítimo durante la pandemia COVID-19, formulada por una amplia participació transversal de la industria mundial, es ejemplo del tipo de acciones de colaboració se necesitan. 9. Proteger los transportistas proveedores de servicios de transporte por igual Las medidas de emergencia económica protecció social deben incluir la industria logística internacional entre sus beneficiarios prioritarios. Los proveedores de servicios de transporte logística pueden necesitar apoyo financiero, el cual les permita mantenerse en el negocio asegurar la resistencia de la cadena de suministros lo largo de toda la pandemia, í como en el periodo pospandémico. Al mismo tiempo, los gobiernos deberí asegurar los transportistas impongan tarifas cargos indebidos, tales como estadí en fletadores cargadores por demoras en las operaciones de carga/descarga devolució de equipos/contenedores está dentro de su control. Cancelació de escalas de viaje (blank sailings), el abandono de las tarifas contratadas otras medidas tomadas por los proveedores de servicios de transporte deben minimizarse para proteger los servicios esenciales proporcionados por los cargadores garantizar las cadenas de suministro permanezcan abiertas, especialmente en beneficio de los países á vulnerables. 10. Priorizar asistencia écnica Muchas de estas medidas requieren inversiones en capacidades humanas, institucionales tecnológicas , por lo tanto, se les debe dar apoyo écnico inmediato prioritario por parte de 17 Mas informació sobre el trabajo de la UNCTAD en legislació de transporte se proporciona en informes sobre el transporte de mercancí el derecho mercantil internacional, disponible en https://unctad.org/en/Pages/DTL/TTL/Legal.aspx. 18 éase Organizació Marítima Internacional, 2020, Carta circular de la OMI º 4204 / Add.6, 27 de marzo, disponible en http:// www.imo.org/en/MediaCentre/HotTopics/Documents/Circular%20Letter%20No.4204Add.6%20%20Coronavirus%20Covid-19%20 Preliminary%20List%20Of%20Recommendations.pdf. los socios de desarrollo. Incluso antes de se desatará la pandemia actual, muchos países en desarrollo ya enfrentaban desafíos para llevar cabo las inversiones necesarias en infraestructura servicios de transporte, í como en reformas de facilitació del comercio. La implementació de soluciones electrónicas de facilitació del comercio es á ácil para los países ya cuentan ventanillas únicas electrónicas, sistemas de despacho de aduanas modernos soluciones comerciales digitales implementadas, como la proporcionada por el SIDUNEA en á de 100 países territorios. Se insta la comunidad internacional brinde asistencia écnica en apoyo de las soluciones de logística comercial carácter de urgencia. En vista de los obstáculos prácticos para viajar, las herramientas de aprendizaje en ínea distancia deben ser utilizadas al áximo, combinadas el apoyo los países en desarrollo en el área de la brecha digital persistente la conectividad digital. La UNCTAD está proporcionando amplio apoyo sus Estados Miembros en sus esfuerzos para hacer frente los retos globales sin precedentes resultan de la pandemia del COVID-19. Este apoyo incluye servicios de asesoramiento hechos la medida, í como programas de investigació desarrollo de capacidades en temas como, servicios de transporte internacional legislació, gestió de puertos, facilitació de comercio tránsito, automatizació de aduanas. Para á informació . Kituyi, Secretario General de la UNCTAD (2020). “Coronavirus: Mantengamos los barcos en movimiento, los puertos abiertos el comercio transfronterizo fluyendo.” Disponible en: https://unctad.org/en/pages/newsdetails. aspxOriginalVersionID=2311. El presente documento se publica sin haber sido objeto de traducció oficial. mailto:Shamika.Sirimanne@.org mailto:unctadpress@unctad.org http://www.unctad.org https://unctad.org/en/Pages/DTL/TTL/Legal.aspx http://www.imo.org/en/MediaCentre/HotTopics/Documents/Circular%20Letter%20No.4204Add.6%20%20Coronavirus%20Covid-19%20Preliminary%20List%20Of%20Recommendations.pdf http://www.imo.org/en/MediaCentre/HotTopics/Documents/Circular%20Letter%20No.4204Add.6%20%20Coronavirus%20Covid-19%20Preliminary%20List%20Of%20Recommendations.pdf http://www.imo.org/en/MediaCentre/HotTopics/Documents/Circular%20Letter%20No.4204Add.6%20%20Coronavirus%20Covid-19%20Preliminary%20List%20Of%20Recommendations.pdf https://unctad.org/en/pages/newsdetails.aspxOriginalVersionID=2311 https://unctad.org/en/pages/newsdetails.aspxOriginalVersionID=2311 COVID-19: ПЛАН ДЕЙСТВИЙ ИЗ 10 ПУНКТОВ ПО УСИЛЕНИЮ МЕЖДУНАРОДНОЙ ТОРГОВЛИ И ОБЛЕГЧЕНИЮ ПРОЦЕДУР ПЕРЕВОЗОК ВО ВРЕМЕНА ПАНДЕМИИ ПАНДЕМИЯ КОРОНАВИРУСНОЙ ИНФЕКЦИИ (COVID-19) ОКАЗЫВАЕТ НЕГАТИВНОЕ ВЛИЯНИЕ НА ЖИЗНЬ И ЭКОНОМИЧЕСКОЕ ПОЛОЖЕНИЕ ЛЮДЕЙ И ОКАЗЫВАЕТ ЧРЕЗМЕРНОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ НА СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКИЕ СИСТЕМЫ. МЕЖДУНАРОДНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО, КООРДИНАЦИЯ И СОЛИДАРНОСТЬ К ДРУГ ДРУГУ БУДУТ ИМЕТЬ КЛЮЧЕВОЕ ЗНАЧЕНИЕ ДЛЯ ПРЕОДОЛЕНИЯ ЭТОЙ БЕСПРЕЦЕДЕНТНОЙ ГЛОБАЛЬНОЙ ПРОБЛЕМЫ. В РАМКАХ УСИЛИЙ, НАПРАВЛЕННЫХ НА СОКРАЩЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОГО РАСПРОСТРАНЕНИЯ ВИРУСА И СМЯГЧЕНИЕ ПОТЕНЦИАЛЬНО ПАГУБНЫХ ДОЛГОСРОЧНЫХ ПОСЛЕДСТВИЙ ПАНДЕМИИ, ОСОБЕННО ДЛЯ НАИБОЛЕЕ УЯЗВИМЫХ СТРАН, ПОЛИТИКАМ НЕОБХОДИМО ПРИНЯТЬ РЯД МЕР ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ СОДЕЙСТВИЯ МЕЖДУНАРОДНОЙ ТОРГОВЛЕ И ПЕРЕВОЗКА ГРУЗОВ. КРАЙНЕ ВАЖНО ОБЕСПЕЧИТЬ БЕСПРЕПЯТСТВЕННОЕ ДВИЖЕНИЕ СУДОВ, ОТКРЫТИЕ ПОРТОВ И ТРАНСГРАНИЧНУЮ ТОРГОВЛЮ, А ТАКЖЕ ТРАНЗИТНУЮ ТОРГОВЛЮ, ОБЕСПЕЧИВАЯ ПРИ ЭТОМ, ЧТОБЫ ПОГРАНИЧНЫЕ ОРГАНЫ МОГЛИ БЕЗОПАСНО ОСУЩЕСТВЛЯТЬ ВСЕ НЕОБХОДИМЫЕ МЕРЫ КОНТРОЛЯ. Основные тезисы • Необходимо обеспечить беспрепят- ственное движение судов, открытие портов и трансграничную торговлю, а также транзитную торговлю, обеспечивая при этом, чтобы по- граничные органы могли безопасно осуществлять все необходимые меры контроля. • Содействие торговле и транс- портировке товаров стало как никогда важным, чтобы избежать логистических препятствий, которые приводят к нехватке необходимых поставок. • Конкретные меры, предложенные в этом кратком изложении, помогают в содействии транспортировке и торговле, а также предостеречь население от COVID-19. .79 АНАЛ ИТИЧ ЕСКА Я ЗАП ИСКА К О Н Ф Е Р Е Н Ц И Я О Р ГА Н И З А Ц И И О Б Ъ Е Д И Н Е Н Н Ы Х Н А Ц И Й П О Т О Р Г О В Л Е И РА З В И Т И ЮК О Н Ф Е Р Е Н Ц И Я О Р ГА Н И З А Ц И И О Б Ъ Е Д И Н Е Н Н Ы Х Н А Ц И Й П О Т О Р Г О В Л Е И РА З В И Т И Ю АПРЕЛЬ 2020 Проблемы международной торговой логистики* Пограничные органы сталкиваются с проблемой ускорения импорта, экспорта и транзита, в том числе необходимых медикаментов, пожертвований и грузов для оказания помощи, обеспечивая при этом профилактику эпидемии и обеспечивая надлежащий таможенный контроль и соблюдение контроля товаров и транспортного персонала. Эта проблема затрагивает товары * Note: websites referred document accessed April 2020. и услуги, которые необходимы для сохранения многих рабочих мест на производстве, от которых зависит современное общество. Правительствам необходимо предпринять особые усилия по обеспечению и расширению производства и распространения важнейших товаров, необходимых для сдерживания пандемии и борьбы с ней (например, предметов медицинского назначения и оборудования), а также для удовлетворения основных нужд потребностей (включая продовольствие и энергию). Фото кредит © Jan Hoffmann Соответствующие поставщики услуг и поддерживающая инфраструктура должны быть защищены в приоритетном порядке. Это включает обеспечение того, что транспортные услуги, порты и пограничные органы не только оставались в рабочем состоянии, но и эффективно укреплялись, чтобы справляться с исключительными проблемами, с которыми они сталкиваются. Правительствам необходимо принять общие подходы к решению этих проблем во всей глобальной сети цепочек поставок, чтобы избежать широкомасштабного экономического коллапса и критических сбоев в цепочках поставок. В отсутствие неотложных мер в этом отношении восстановление экономики после пандемии может быть серьезно затруднено, что может ухудшить долгосрочные перспективы устойчивого развития, особенно для самых бедных и уязвимых слоев населения мира. Международное сотрудничество по этим вопросам жизненно важно, поскольку протекционизм может значительно усугубить глобальный кризис в области здравоохранения и задержать постпандемическое восстановление экономики. Эффективное сотрудничество, координация и сотрудничество между государственными и частными заинтересованными лицами на всех уровнях также будут иметь ключевое значение. Основы для восстановления экономики должны быть заложены сегодня. Опираясь на опыт осуществляемых проектов ЮНКТАД и на репозиторий мер по трансграничному перемещению товаров и людей, в следующем плане действий из 10 шагов 2 repositories measures cross-border movement goods persons, https:// unctad.org/en/Pages/Coronavirus/measures-affecting-cross-border-movement--goods--persons.aspx. 3 analysis seaborne trade importance international shipping, Review Maritime Transport online statistics UNCTAD, http://unctad.org/RMT http://stats.unctad.org/ maritime, . предлагаются конкретные мероприятия для правительств и международных организаций для достижения этой цели.2 План действий из 10 пунктов для поддержки логистики международной торговли 1. Обеспечить бесперебойные перевозки грузов Около 80 процентов объема мировой торговли перевозится коммерческими судами, которые перевозят продовольствие, энерго-носители и сырье, а также промышленные товары и компоненты. Чтобы операторы оставались в рабочем состоянии, государства флага и порта должны продолжать предоставлять все необходимые услуги, от бункеровки и снабжения до медицинских услуг для моряков и сертификации соответствия нормативным требованиям. Моряки - это ответственный персонал, для которого удаленная работа невозможна. Особенно важно разрешить экипажам садиться на свои суда или быть репатриированными из любого морского порта в мире.3 2. Держать порты открытыми Порты предоставляют необходимые услуги для международной торговли. Они должны оставаться открытыми для судов и интермодальных видов транспорта. Часы работы по скользящему графику и безостановочные операции, если они уже используются, могут помочь в рас- пределении рабочих нагрузок и физиче- ских контактов. Определенные ограни- чения - например, операции в выходные дни - возможно, придется снять во время https://unctad.org/en/Pages/Coronavirus/measures-affecting-cross-border-movement--goods--persons.aspx https://unctad.org/en/Pages/Coronavirus/measures-affecting-cross-border-movement--goods--persons.aspx http://unctad.org/RMT http://stats.unctad.org/maritime http://stats.unctad.org/maritime текущей чрезвычайной ситуации. Правительствам необходимо осуществлять меры в области здравоохранения таким образом, чтобы свести к минимуму вмешательство в международную торговлю и транспортировку. Принципы избежания ненужных ограничений или задержек при входе в порт для судов, людей и имуще- ства на борту также отражены в статьях и и в разделе 6 приложения к Конвенции Международной морской организации по упрощению морских перевозок. Требования Международного кодекса безопасности судов и портовых средств 4 должны применяться разумно, чтобы обеспечить постоянную безопасность морских цепочек поставок при сохранении торгового потока. Техническая записка ЮНКТАД по портовым операциям содержит дополнительные конкретные передовые методы защиты персонала порта при одновременном поддержании эффективности портовых операций.5 3. Защита международной торговли критически важных товаров и ускорение таможенного оформления и упрощения процедур торговли. Всемирная таможенная организация недавно представила список кодов товаров Гармонизированной системы для критически важного медицинского оборудования. Данный список помогает правительствам и таможенным органам обеспечивать быструю очистку данной категории товаров. Правительственные органы и органы аэропортов и пограничных зон должны обеспечить экспресс-очистку и выпуск этих товаров. ЮНКТАД собирает по странам тематические исследования о передовой практике и извлеченных уроках.6 Несколько конкретных мер по упрощению процедур торговли могут быть особенно полезны для ускорения очистки и выпуска критически важных товаров в портах и пограничных переходах. К ним относятся специальные и упрощенные условия для ускоренных поставок, гуманитарной 4 UNCTAD, 2020, Ports fight COVID-19, https://tft.unctad.org/ports-covid-19, practices guidelines based experiences ports part UNCTAD Train Trade network. 5 UNCTAD, 2020, Ports fight COVID-19, https://tft.unctad.org/ports-covid-19, practices guidelines based experiences ports part UNCTAD Train Trade network. 6 , UNCTAD case study trade facilitation responses China COVID-19 pandemic, https://unctad.org/en/pages/newsdetails.aspxOriginalVersionID=2328. 7 updated trade-related information, including relevant notifications World Trade Organization members impact COVID-19 exports imports, https://www.wto.org/english/tratop_e/ covid19_e/covid19_e.htm#measures. 8 UNCTAD, 2020, Adapting ASYCUDA World COVID-19 situation: Guidelines customs administrations, https://asycuda.org/en. guidelines assist customs administrations coping COVID-19 measures workplace reducing direct interaction, continuing facilitate international trade. 9 UNCTAD Sustainable Freight Transport Framework, https://www.sft-framework.org, toolkit key performance indicators support transport corridors public–private partnerships international transport. помощи и поставок товаров медицинского назначения, а также скоропортящихся товаров. Такие схемы, как уполномоченный экономический оператор и ключевые инструменты обработки перед прибытием для обеспечения безопасной, прозрачной и предсказуемой торговой среды, должны быть полностью использованы там, где они уже созданы или внедрены в срочном порядке. Санитарные ограничения не должны становиться замаскированным барьером для торговли товарами или услугами.7 Некоторые меры, определенные в руководящих принципах, подготовленных Автоматизированной системой таможенных данных (ASYCUDA) ЮНКТАД, такие как отделение выпуска от таможен- ной очистки и прием цифровых копий, мо- гут быть эффективными инструментами для более быстрой очистки, но требуют особенно тщательного контроля когда дело доходит до потенциально загрязненного груза.8 4. Содействие трансграничной перевозке Грузовые автомобили, поезда, самолеты и соответствующие работники транспорта должны иметь возможность пересекать границы для обеспечения функционирования цепочек поставок. Ограничения на перевозку в выходные дни могут быть приостановлены. Авиаперевозки особенно важны для определенных товаров и срочных поставок. Имеющиеся решения для гео-слежения за критически важными товарами могут помочь таможенным и другим пограничным органам ускорить оформление за счет предварительной обработки данных. Пра- вительствам и промышленности следует поддерживать тесную связь для облегчения доступности стратегических товаров по всем цепочкам поставок, а промышленность следует поощрять к предоставлению транспортных и складских помещений там, где это крайне необходимо.9 https://tft.unctad.org/ports-covid-19 https://tft.unctad.org/ports-covid-19 https://unctad.org/en/pages/newsdetails.aspxOriginalVersionID=2328 https://www.wto.org/english/tratop_e/covid19_e/covid19_e.htm#measures https://www.wto.org/english/tratop_e/covid19_e/covid19_e.htm#measures https://asycuda.org/en https://www.sft-framework.org Фото кредит © Jan Hoffmann 5. Обеспечить право транзита Все страны, включая страны, не имеющие выхода к морю, и страны транзита должны поддерживать доступ к морским портам. Национальные правительства, в частности страны транзита, и региональные организации должны поддерживать транзитные, транспортные и торговые коридоры и обеспечивать режимы таможенного транзита и другие процедуры упрощения транзитных перевозок, такие как использование специальных процедур и коридоров движения для транзитных перевозок. Недавний опыт показывает, что транзиту действительно препятствуют усиление мер контроля за здоровьем, замедление потоков товаров в страны, не имеющие выхода к морю.10 ЮНКТАД поддерживает сотрудничество между странами транзита и развивающимися странами, не имеющими выхода к морю, в частности, в рамках Программы расширения прав и возможностей национальных координаторов по транзиту и транспортного коридора.11 Продолжающееся сотрудничество ЮНКТАД в Восточноафриканском сообществе и других регионах показывает, что региональные соглашения и взаимное признание сертификатов и других документов, касающихся товаров и 10 , , repositories measures cross-border movement goods persons https://unctad.org/en/Pages/Coronavirus/measures-affecting-cross-border-movement--goods--persons. aspx. 11 information UNCTAD support transit coordinators corridors, https://unctad.org/en/pages/ newsdetails.aspxOriginalVersionID=1864 https://unctad.org/en/Pages/DTL/TTL/Infrastructure-- Services/Transport-Networks--Corridors.aspx, . 12 information UNCTAD collaboration East African Community https:// unctad.org/en/pages/newsdetails.aspxOriginalVersionID=1962 UNCTAD support landlocked developing countries, https://unctad.org/en/Pages/ALDC/Landlocked%20Developing%20Countries/UN- recognition---problems--land-locked-developing-countries.aspx. 13 https://wiki.unece.org/display/CTRBSBC/Observatory++Border+Crossings+Status+due++COVID- 19+Home. 14 information foreign trade procedures, including forms, requirements contact data UNCTAD trade information portals, http://tradeportal.eregulations.org/=en. водителей грузовых автомобилей, могут способствовать дальнейшему облегчению транзита. В этом отношении важную роль играют региональные экономические сообщества..12 6. Обеспечить прозрачность и актуальную информацию Во времена быстро меняющейся торговой среды правительствам особенно важно четко обмениваться информацией и обеспечивать доступность информации для всех участников и заинтересованных сторон, а также постоянно обновлять информацию и справочные таблицы в режиме онлайн. Торговые информационные системы должны обеспечивать удаленный доступ ко всем формам и требованиям и обеспечивать, чтобы любой человек, вза- имодействующий с правительством, мог найти то, что от него требуется в Интерне- те, без необходимости искать информацию физически. Международные усилия, такие как Обсерватория по статусу пограничных переходов из-за COVID-1913 также могут быть очень полезны. Правительствам следует поддерживать отраслевые ассоциации в их усилиях по обмену информацией и оказанию помощи в рамках своих глобальных сетей.14 https://unctad.org/en/Pages/Coronavirus/measures-affecting-cross-border-movement--goods--persons.aspx https://unctad.org/en/Pages/Coronavirus/measures-affecting-cross-border-movement--goods--persons.aspx https://unctad.org/en/pages/newsdetails.aspxOriginalVersionID=1864 https://unctad.org/en/pages/newsdetails.aspxOriginalVersionID=1864 https://unctad.org/en/Pages/DTL/TTL/Infrastructure--Services/Transport-Networks--Corridors.aspx https://unctad.org/en/Pages/DTL/TTL/Infrastructure--Services/Transport-Networks--Corridors.aspx https://unctad.org/en/pages/newsdetails.aspxOriginalVersionID=1962 https://unctad.org/en/pages/newsdetails.aspxOriginalVersionID=1962 https://unctad.org/en/Pages/ALDC/Landlocked%20Developing%20Countries/UN-recognition---problems--land-locked-developing-countries.aspx https://unctad.org/en/Pages/ALDC/Landlocked%20Developing%20Countries/UN-recognition---problems--land-locked-developing-countries.aspx https://wiki.unece.org/display/CTRBSBC/Observatory++Border+Crossings+Status+due++COVID-19+Home https://wiki.unece.org/display/CTRBSBC/Observatory++Border+Crossings+Status+due++COVID-19+Home http://tradeportal.eregulations.org/=en 7. Переход к безбумажной среде Поскольку физический контакт между людьми должен быть сведен к минимуму, электронные представления и безбумажные транзакции становятся все более важными. Хотя товары по-прежнему необходимо перемещать физически, операции по очистке и обмену информацией должны максимально использовать существующий электронный обмен данными. Договаривающиеся стороны должны по возможности использовать электронные альтернативы традиционным оборотным накладным на бумажных носителях. Необоротные транспортные документы следует использовать, если независимое документальное обеспечение не требуется или продажа транзитных товаров не предусмотрена.15 Необходимо дематериализовать процессы, в том числе посредством автоматизации, электронных платежей и приема цифровых копий. Бесконтактные терминалы, бесконтактная доставка и автоматизированная транспортировка сводят к минимуму риск передачи CO- VID-19 через загрязненные поверхности и защищают здоровье всех вовлеченных ра- ботников. В то же время усилия по борьбе с киберпреступностью и борьбе с киберугро- зами должны быть расширены в срочном порядке. Разрешение трейдерам подавать в электронном виде заявки на получение разрешений и лицензий и получать соответствующие сертификаты от пограничных регулирующих органов — это простой и быстрый способ устранить физическое взаимодействие и дематериализовать процесс. Обеспечение того, что страны назначения и страны- импортеры принимают цифровые копии сертификатов, которые могут быть дополнительно защищены с помощью простых в установке кодов быстрого реагирования (QR), также может быть эф- фективной мерой по упрощению процедур торговли. 8. Решать заранее юридические последствия для коммерческих сторон Беспрецедентные нарушения, связанные с пандемией и ее огромными социально- экономическими последствиями, порождают множество правовых проблем, затрагивающих трейдеров по всему миру (например, задержки и невыполнение 15 update Digital Economy Report 2019, COVID-19 crisis: Accentuating bridge digital divides, https://unctad.org/en/PublicationsLibrary/dtlinf2020d1_en.pdf. 16 information UNCTAD work transport legislation reports carriage goods international trade law, https://unctad.org/en/Pages/DTL/TTL/Legal.aspx. 17 International Maritime Organization, 2020, IMO Circular Letter .4204/Add.6, 27 March, http://www.imo.org/en/MediaCentre/HotTopics/Documents/Circular%20Letter%20No.4204Add.6%20%20 Coronavirus%20Covid-19%20Preliminary%20List%20Of%20Recommendations.pdf. работы, ответственность за нарушение контракта, разочарование и форс- мажорные обстоятельства). Последствия таких проблем могут привести к коммерческим потерям и банкротствам, а также к перегрузке судов и правовых систем. Промышленность и трейдеры должны быть побуждены отказаться от некоторых своих законных прав и договориться о мораториях на выплаты, результаты деятельности и тому подобное, где это уместно.16 Перечень рекомендаций Международной морской организации 17 по упрощению морской торговли во время пандемии COVID-19, предложенной широким кругом мировой промышленности, является при- мером типа совместных действий, которые необходимы. 9. Защита грузоотправителей и поставщиков транспортных услуг Чрезвычайные экономические меры и меры социальной защиты должны включать международную логистическую отрасль в число ее приоритетных бенефициаров. Поставщикам транспортных и логистических услуг может потребоваться финансовая поддержка, чтобы они могли оставаться в бизнесе и обеспечить устойчивость цепочки поставок в период пандемии и после пандемии. В то же время правительствам следует обеспечить, чтобы перевозчики не налагали чрезмерных сборов и платежей, таких как демерредж для фрахтователей и грузоотправителей, за задержки в операциях по погрузке / разгрузке или возврат оборудования / контейнеров, которые не находятся под их контролем. Чистые плавания, отказ от контрактных ставок и другие меры, принимаемые поставщиками транспортных услуг, должны быть сведены к минимуму, чтобы защитить критически важные услуги, предоставляемые грузоотправителями, и обеспечить, чтобы цепочки поставок оставались открытыми, особенно в интересах наиболее уязвимых стран. 10. Приоритетность технической помощи Многие из этих мер требуют инвестиций в человеческий, институциональный и технологический потенциал, и поэтому партнеры по развитию должны получить приоритетную немедленную техническую поддержку. Еще до начала нынешней пан- https://unctad.org/en/PublicationsLibrary/dtlinf2020d1_en.pdf https://unctad.org/en/Pages/DTL/TTL/Legal.aspx http://www.imo.org/en/MediaCentre/HotTopics/Documents/Circular%20Letter%20No.4204Add.6%20%20Coronavirus%20Covid-19%20Preliminary%20List%20Of%20Recommendations.pdf http://www.imo.org/en/MediaCentre/HotTopics/Documents/Circular%20Letter%20No.4204Add.6%20%20Coronavirus%20Covid-19%20Preliminary%20List%20Of%20Recommendations.pdf демии многие развивающиеся страны уже столкнулись с проблемами, связанными с необходимостью инвестировать средства в транспортную инфраструктуру и услуги, а также в реформы системы упрощения про- цедур торговли. Внедрение решений по упрощению процедур электронной торговли проще для стран, в которых уже есть электронные единые окна, современные системы таможенного оформления и цифровые торговые решения, например, такие, которые ASYCUDA предоставляет более чем в 100 странах и территориях. Международное сообщество призвано оказать техническую помощь в поддержку решений торговой логистики в срочном порядке. Ввиду практических препятствий для путешествий необходимо максимально использовать онлайн-инструменты и средства дистанционного обучения в сочетании с поддержкой развивающихся стран в области постоянного цифрового разрыва и обеспеченности связью по цифровым каналам. ЮНКТАД оказывает всестороннюю поддержку своим государствам-членам в их усилиях по решению беспрецедентных глобальных проблем, возникающих в результате пандемии COVID-19. Поддерж- ка включает в себя индивидуальные кон- сультационные услуги, а также программы исследований и наращивания потенциала в области международных транспортных услуг и законодательства, управления пор- тами, упрощения процедур торговли и тран- зита и автоматизации таможенного дела. За дополнительной информацией . Kituyi, Secretary-General UNCTAD (2020). Coronavirus: ’ ships moving, ports open cross-border trade flowing. https://unctad.org/en/pages/ newsdetails.aspxOriginalVersionID=2311. ЮНКТАД ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ Неофициальный перевод с английского языка. TA / / / 2 0 2 0 / 3 ( . 7 9 ) Контакт Ms. Shamika . Sirimanne, Director Division Technology Logistics Tel: 41 22 917 5510 Shamika.Sirimanne@.org Press Office Tel: 41 22 917 5828 unctadpress@unctad.org www.unctad.org https://unctad.org/en/pages/newsdetails.aspxOriginalVersionID=2311 https://unctad.org/en/pages/newsdetails.aspxOriginalVersionID=2311 mailto:Shamika.Sirimanne@.org mailto:unctadpress@unctad.org http://www.unctad.org 2019冠状病毒病:在疫情期2019冠状病毒病:在疫情期 间加强国际贸易和运输便利间加强国际贸易和运输便利 化的十点行动计划化的十点行动计划 2019冠状病毒病(COVID-19)疫情严重影响人们的生活和生 计,给社会经济体系带来极大压力。各国之间的合作、协调和 团结将是克服这一前所未有的全球挑战的关键。为减少病毒的 国际传播和减轻疫情可能造成的严重长期后果,尤其是对于最 脆弱的国家,政策制定者应采取措施确保国际贸易和货物运输 的便利化。保持船舶航行、港口开放、跨境贸易和过境贸易畅 通,同时确保边境机构能够安全地进行所有必要的管制,是至 关重要的。 要点要点 • 应当保持船舶航行、港 口开放和跨境贸易流 动,同时确保边境机构 能够安全地进行所有必 要的管制。 • 促进贸易和货物运输比 以往任何时候都更加重 要,以避免物流障碍导 致必需品短缺。 • 本政策简报中提出的具 体措施有助于促进运 输和贸易,并保护人们 免受2019冠状病毒病 的侵害。 2 0 2 0 年 4 月 贸发 会议 政策 简报 联 合 国 贸 易 和 发 展 会 议联 合 国 贸 易 和 发 展 会 议 .79 国际贸易物流面临的挑战* 边境机构面临着对必需医疗用品,捐 赠品和救济物资加速进出口和过境 的挑战,与此同时要确保防疫和对货 物及运输人员提供充分的通关服务 和进行合规控制。 这一挑战影响到维持现代社会赖以 生存的制造业中许多工作岗位所必 需的商品和服务。各国政府应特别努 力地去确保和加强控制和抗击疫情 所需关键物资(如医疗用品和设备) 的生产和分配,并保障基本需求(包 括食品和能源)。 应当优先保护相关服务提供者和支 * 注意:本文件中提及的所有网站均于2020年4月访问。 持性基础设施。这包括确保运输服 务、港口和边境机构不仅继续运作, 而且得到有效加强,以应对它们面临 的特殊挑战。 各国政府应采取共同办法,在全球供 应链网络中解决这些问题,以避免大 范围的经济崩溃和严重的供应链中 断。如不对此采取紧急行动,疫情后 的经济复苏可能会受到严重阻碍,使 长期可持续发展前景恶化,这对世界 上最贫穷和最脆弱的国家而言尤其 如此。 在这些问题上开展国际合作至关重 要,因为保护主义可能会大大加剧全 球卫生危机,并拖延疫情后的经济复 苏。各级公共和私营部门利益攸关者 之间有效的协调与合作也将发挥关 键作用。 当下就需要为经济的复苏奠定基础。 贸发会议根据其正在推进项目的经 验以及关于货物和人员跨境流动措 施资料库的汇编,提出以下十点行动 计划,建议各国政府和国际组织开展 具体活动以实现这一目标。2 支持国际贸易物流的十点行 动计划 1. 确保运输不间断 全球贸易量的大约80%是通过商业 航运运输的,包括全球的食品、能源 和原材料,以及制成品和零部件。为 使承运人继续运作,船旗国和港口国 应继续提供所有必需的服务,从加油 和补给到海员保健服务和合规证明。 海员是关键人员,无法远程工作。允 许船员登船或从世界任何海港被遣 返尤为重要。3 2. 保持港口开放 2 有关货物和人员跨境流动措施的资料库,请访问:https://unctad.org/en/Pages/Coronavirus/ measures-affecting-cross-border-movement--goods--persons.aspx。 3 有关海运贸易和国际航运重要性的进一步分析,请参阅贸发会议《海运述评》和在线统计数据,分别 参见:http://unctad.org/RMT 和 http://stats.unctad.org/maritime。 4 相关信息请访问:http://www.imo.org/en/OurWork/Security/Guide_to_Maritime_Security/ Pages/SOLAS-XI-2%20ISPS%20Code.aspx。 5 见贸发会议,2020年,“抗击2019冠状病毒病疫情的港口”,请访问:https://tft.unctad.org/ports- covid-19。该技术说明基于贸发会议Train Trade 网络中各港口的经验,提供了最佳做法和指导方 针。 港口为国际贸易提供重要服务,需要 对船舶和多式联运保持开放。错开的 工作时间和不间断的运营(如果尚未 实施)有助于分散工作负担和减少身 体接触。在当前紧急情况下,可能需 要取消某些限制,例如针对周末运营 的限制。 各国政府应确保以最小化对国际运 输和贸易造成干扰的方式实施卫生 措施。国际海事组织《便利海上运输 公约》第一条和第五条以及附件第六 节也体现了避免对船舶、船上人员和 财产进行不必要限制或延误入港的 原则。需要审慎实施《国际船舶和港 口设施保安规则》4的要求,以确保海 上供应链的持续安全,同时保持贸易 流。贸发会议关于港口作业的技术说 明提供了进一步具体而良好的做法, 在保护港口人员的同时,保证港口作 业效率。5 3. 保护重要货物的国际贸易,加 快通关和贸易便利化 世界海关组织最近提出了一份关键 医疗设备的海关编码清单,以帮助各 图片来源©Jan Hoffmann https://unctad.org/en/Pages/Coronavirus/measures-affecting-cross-border-movement--goods--persons.aspx https://unctad.org/en/Pages/Coronavirus/measures-affecting-cross-border-movement--goods--persons.aspx http://unctad.org/RMT http://stats.unctad.org/maritime http://www.imo.org/en/OurWork/Security/Guide_to_Maritime_Security/Pages/SOLAS-XI-2%20ISPS%20Code.aspx http://www.imo.org/en/OurWork/Security/Guide_to_Maritime_Security/Pages/SOLAS-XI-2%20ISPS%20Code.aspx https://tft.unctad.org/ports-covid-19 https://tft.unctad.org/ports-covid-19 国政府和海关机构对这些货物进行 快速通关。6 政府、机场和边境机构应 确保这些货物的快速通关和放行。贸 发会议正在汇编关于良好做法和经 验教训的国别案例研究。7 一些具体的贸易便利化措施对加快 在港口和过境点的关键货物的清关 和放行特别有用,其中包括对加急装 运货物、救济和医疗物资以及易腐货 物的特别和加速通关放行规定。在已 经到位或作为紧急事项实施的情况 下,应充分利用经认证的经营者和到 达前处理关键工具等方案,以确保安 全、透明和可预测的贸易环境。卫生 和健康限制不应成为商品或服务贸 易的变相障碍。8 贸发会议海关数据自动化系统(ASY- CUDA)编制的指南中确定的一些措 施,如将放行与清关分开和接受数字 副本,可成为加快清关速度的有效工 具,但在涉及到可能受污染了的货物 时,将需要特别仔细的监测。9 4. 促进跨境运输 卡车、火车、飞机和相关运输人员应 能够跨越边境,以保持供应链正常运 作。周末期间交通运行的限制可能应 暂停。 空运对某些特定货物和紧急运送的 货物尤其重要。关键货物的地理跟踪 6 请访问:http://www.wcoomd.org/-/media/wco/public/global/pdf/topics/nomenclature/ covid_19/hs-classification-reference_en.pdfla=en。有关更新请参见:www.wcoomd.org。 7 例如,贸发会议关于中国为应对2019冠状病毒病疫情采取的贸易便利化措施的案例研究,请访 问:https://unctad.org/en/pages/newsdetails.aspxOriginalVersionID=2328。 8 贸易相关的最新信息,包括世界贸易组织成员的有关通告以及2019冠状病毒病疫情对进出口的影 响,请参见https://www.wto.org/english/tratop_e/covid19_e/covid19_e.htm#measures。 9 见贸发会议,2020年,“使ASYCUDA World系统的使用适应2019冠状病毒病疫情:海关管理指南”,请 访问:https://asycuda.org/en。该指南协助海关当局在其工作场所根据2019冠状病毒病疫情的情况 采取相应措施,减少直接接触,同时继续确保促进国际贸易。 10 “贸发会议可持续货运框架”请参见:https://www.sft-framework.org。该框架提供了工具包和关键 绩效指标,以支持国际货运中的运输走廊和公私伙伴关系。 11 相关例子请参见有关货物和人员跨境流动措施的资料库:https://unctad.org/en/Pages/ Coronavirus/measures-affecting-cross-border-movement--goods--persons.aspx。 12 有关贸发会议支持过境协调员和运输走廊的更多信息,请分别参见: https://unctad.org/en/ pages/newsdetails.aspxOriginalVersionID=1864 和 https://unctad.org/en/Pages/DTL/TTL/ Infrastructure--Services/Transport-Networks--Corridors.aspx。 13 有关贸发会议与东非共同体合作的更多信息,请访问:https://unctad.org/en/pages/newsdetails. aspxOriginalVersionID=1962。关于贸发会议对内陆发展中国家的支持,请参见:https://unctad. org/en/Pages/ALDC/Landlocked%20Developing%20Countries/UN-recognition--- problems--land-locked-developing-countries.aspx。 方案可以助力海关和其他边境机构 通过到达前处理加快通关速度。政府 和企业应密切联系,以促进整个供应 链中战略物资的供应,同时应鼓励企 业在急需的地方提供运输和储存设 施。10 5. 确保过境权 包括内陆国和过境国在内的所有国 家都需要维持其进入海港的通道。各 国政府特别是过境国以及区域组织 应支持过境,运输和贸易走廊,并维 持海关过境制度和其他与过境有关 的便利化程序,例如适用特殊程序和 专用道过境。近期经验表明,加强卫 生控制确实阻碍了过境,减慢了货物 向内陆国家的流动。11 贸发会议支持过境国和内陆发展中 国家之间的合作,特别是通过“国家 过境协调员赋权方案”和“运输走廊 赋权方案”等。12贸发会议在东非共同 体和其他区域正在进行的合作表明, 针对货物和货车司机的区域协定以 及证书和其他文件的相互承认,可进 一步便利过境。区域经济共同体在这 方面可发挥重要作用。13 6. 保障透明度和提供最新信息 在贸易环境日新月异的时代,各国政 府尤其需要明确沟通,确保所有参与 http://www.wcoomd.org/-/media/wco/public/global/pdf/topics/nomenclature/covid_19/hs-classification-reference_en.pdfla=en http://www.wcoomd.org/-/media/wco/public/global/pdf/topics/nomenclature/covid_19/hs-classification-reference_en.pdfla=en http://www.wcoomd.org https://unctad.org/en/pages/newsdetails.aspxOriginalVersionID=2328 https://www.wto.org/english/tratop_e/covid19_e/covid19_e.htm#measures https://asycuda.org/en https://www.sft-framework.org https://unctad.org/en/Pages/Coronavirus/measures-affecting-cross-border-movement--goods--persons.aspx https://unctad.org/en/Pages/Coronavirus/measures-affecting-cross-border-movement--goods--persons.aspx https://unctad.org/en/pages/newsdetails.aspxOriginalVersionID=1864 https://unctad.org/en/pages/newsdetails.aspxOriginalVersionID=1864 https://unctad.org/en/Pages/DTL/TTL/Infrastructure--Services/Transport-Networks--Corridors.aspx https://unctad.org/en/Pages/DTL/TTL/Infrastructure--Services/Transport-Networks--Corridors.aspx https://unctad.org/en/pages/newsdetails.aspxOriginalVersionID=1962 https://unctad.org/en/pages/newsdetails.aspxOriginalVersionID=1962 https://unctad.org/en/Pages/ALDC/Landlocked%20Developing%20Countries/UN-recognition---problems--land-locked-developing-countries.aspx https://unctad.org/en/Pages/ALDC/Landlocked%20Developing%20Countries/UN-recognition---problems--land-locked-developing-countries.aspx https://unctad.org/en/Pages/ALDC/Landlocked%20Developing%20Countries/UN-recognition---problems--land-locked-developing-countries.aspx 者和利益攸关者都能获得信息,并保 持在线贸易信息不断更新和咨询服 务持续运作。贸易信息系统应提供远 程查阅所有表格和要求的途径,并确 保任何与政府沟通互动的人都能在 网上找到所需资料,而无须亲自前往 查找。 国际社会的努力也会非常有用,比如 由于2019冠状病毒病疫情而建立的“ 过境点状况瞭望台”14。各国政府应支 持行业协会努力在其全球网络中分 享信息和提供援助。15 7. 推进无纸化 由于需要将人与人之间的身体接触 最小化,电子提交和无纸交易变得越 来越重要。尽管货物仍需在物理空间 中实际移动,但清关作业和信息交换 应尽可能利用现有的电子数据交换 方式。缔约方应尽可能使用电子手段 替代传统的纸质可转让提单。在不需 要独立的单证担保或不打算出售在 途货物的情况下,应使用不可转让运 输单证。16 各流程应无纸化,包括通过自动化、 电子支付和接受数字副本方式实现。 14 请访问:https://wiki.unece.org/display/CTRBSBC/Observatory++Border+Crossings+Status+ due++COVID-19+Home。 15 有关贸发会议贸易信息门户网站上的外贸程序信息,包括表格、要求和联系方式,请参见:http:// tradeportal.eregulations.org/=en。 16 有关《2019年数字经济报告》的最新信息,请参阅“2019冠状病毒病疫情危机:强调弥合数字鸿沟的必 要性”,见:https://unctad.org/en/PublicationsLibrary/dtlinf2020d1_en.pdf。 非接触式终端、非接触式交付和自动 化运输将病毒通过受污染表面传播 的风险降至最低,并保护所有相关工 作人员的健康。与此同时,应作为紧 急事项加大力度推进打击网络犯罪 和应对网络威胁的工作。 允许经商者以电子方式提交许可证 和执照申请,并从边境管理机构获得 相应证书,是减少身体接触和使过程 无纸化的一种简便快捷的方法。确保 目的地国和进口国接受证书的数字 副本,这些副本可通过易于安装的快 速响应(QR)代码得到进一步保护, 也是一种有效的贸易便利化措施。 8. 尽早处理各商事主体可能面临 的法律问题 此次疫情及其对社会经济前所未有 的巨大扰乱,正引发出影响全球经商 者的大量法律问题(例如,延迟履行 和履约失败,违约责任,合同落空和 不可抗力)。此类问题的后果可能导 致业务损失和破产,并使法院和司法 系统不堪重负。需要鼓励企业和经商 者放弃其某些合法权利,并在适当情 图片来源©Jan Hoffmann https://wiki.unece.org/display/CTRBSBC/Observatory++Border+Crossings+Status+due++COVID-19+Home https://wiki.unece.org/display/CTRBSBC/Observatory++Border+Crossings+Status+due++COVID-19+Home http://tradeportal.eregulations.org/=en http://tradeportal.eregulations.org/=en https://unctad.org/en/PublicationsLibrary/dtlinf2020d1_en.pdf 况下就暂停付款、履约等事宜达成协 议。17 国际海事组织关于在2019冠状病毒 病疫情期间促进海上贸易的建议清 单18,由代表海运部门的全球行业协 会的广泛部门共同提出,就是需要采 取的此类合作行动的一个范例。 9. 保护托运人和运输服务提供者 经济紧急情况和社会保护措施应当 将国际物流业列为优先受益者。运输 和物流服务提供者可能需要资金支 持,以使他们能够在疫情期间和疫情 过后继续经营下去,并确保供应链的 韧性。 同时,各国政府应确保承运人不向租 船人和托运人收取不当费用,例如因 装卸作业延误或延迟归还不在其控 制范围内的设备/集装箱而产生的滞 期费。为了保护托运人提供的关键服 务并确保供应链保持开放,特别是考 虑到最脆弱国家的利益,必须尽量减 少运输服务提供者采取取消已预订 的航运、放弃合同费率及其它措施。 10. 优先考虑技术援助 以上许多措施都需要对人力,机构能 力和技术能力进行投资,因此,发展 伙伴应优先给予立即的技术援助。甚 至在当前的疫情爆发前,许多发展中 17 欲了解贸发会议在交通运输法律方面相关工作的信息,请参考关于货物运输和国际贸易法的报告, 见:https://unctad.org/en/Pages/DTL/TTL/Legal.aspx。 18 见国际海事组织2020年3月27日通函,编号为4204/Add.6,请访问:http://www.imo.org/ en/MediaCentre/HotTopics/Documents/Circular%20Letter%20No.4204Add.6%20%20 Coronavirus%20Covid-19%20Preliminary%20List%20Of%20Recommendations.pdf。 国家就已经面临着在运输基础设施 和服务以及贸易便利化改革方面进 行必要投资的挑战。 对于已经拥有电子单一窗口,现代通 关系统和数字贸易解决方案的国家( 例如使用ASYCUDA提供的解决方案 的100多个国家和地区),实施电子贸 易便利化解决方案更加容易。呼吁国 际社会将提供技术援助以支持贸易 物流解决方案作为紧急事项。鉴于旅 行方面的现实障碍,应最大程度地利 用在线和远程学习工具,同时在持续 存在的数字鸿沟和数字连接领域向 发展中国家提供支持。 贸发会议正在向其成员国提供广泛 支持,以应对因2019冠状病毒病疫 情带来的前所未有的全球挑战。上述 支持包括量身定制的咨询服务,以及 在国际交通运输服务和法律、港口管 理、贸易和过境便利化以及海关自动 化等方面的研究和能力建设方案。 了解更多信息 . Kituyi,贸发会议秘书长(2020 年),“冠状病毒:让我们保持船 舶航行,港口开放和跨境贸易 流动”,请访问:https://unctad. org/en/pages/newsdetails. aspxOriginalVersionID=2311。 本文是原始英文文本的非官方翻译。 TA / / / 2 0 2 0 / 3 ( . 7 9 ) 联系方式联系方式 Ms. Shamika . Sirimanne,司长 技术和物流司 电话:41 22 917 5510 电子邮箱: Shamika.Sirimanne@unctad.org 新闻办公室 电话:41 22 917 5828 电子邮箱:unctadpress@unctad.org 网址:www.unctad.org https://unctad.org/en/Pages/DTL/TTL/Legal.aspx http://www.imo.org/en/MediaCentre/HotTopics/Documents/Circular%20Letter%20No.4204Add.6%20%20Coronavirus%20Covid-19%20Preliminary%20List%20Of%20Recommendations.pdf http://www.imo.org/en/MediaCentre/HotTopics/Documents/Circular%20Letter%20No.4204Add.6%20%20Coronavirus%20Covid-19%20Preliminary%20List%20Of%20Recommendations.pdf http://www.imo.org/en/MediaCentre/HotTopics/Documents/Circular%20Letter%20No.4204Add.6%20%20Coronavirus%20Covid-19%20Preliminary%20List%20Of%20Recommendations.pdf https://unctad.org/en/pages/newsdetails.aspxOriginalVersionID=2311 https://unctad.org/en/pages/newsdetails.aspxOriginalVersionID=2311 https://unctad.org/en/pages/newsdetails.aspxOriginalVersionID=2311 mailto:Shamika.Sirimanne@unctad.org mailto:unctadpress@unctad.org http://www.unctad.org .79 2 0 2 0 يل بر أ مؤمتر األمم املتحدة للتجارة والتنمية ونكتاد سات األ زة لسيا الموج نشرات نقاط ال عرش من عمل خطة كوفيد19-: حركة وتيسري الدولية التجارة لتعزيز النقل يف ظل الجائحة. النقاط الرئيسية من الرضوري املحافظة عىل حركة السفن التبادل املوانئ وتيسري عملية وابقاء عمل توافر البحرية برشط الحدود التجاري عرب اآلليات املمكنة لدي هيئات ادارة الحدود لضامن التشغيل اآلمن. أكرث البضائع ونقل التجارة تيسري أصبح أهمية من أي وقت مىض، لتجنب العوائق اللوجستية التي تؤدي إىل نقص اإلمدادات الرضورية. إن التدابري املقرتحة يف هذا التقرير تهدف ايل تسهيل النقل والتجارة مع ضامن حامية السكان من الوباء )كوفيد19-(. تؤثر جائحة فريوس كورونا )كوفيد19-( بشكل كبري عىل حياة الناس وسبل عيشهم ويضع ضغًطا شديًدا عىل األنظمة االجتامعية واالقتصادية. ولذلك يشكل التعاون التحدي للتغلب عىل هذا الجميع عاماًل أساسياً الدويل بني والتنسيق والتضامن العاملي غري املسبوق. يحتاج صانعو السياسات إىل اتخاذ عدد من التدابري لضامن من الحد إىل الرامية الجهود من كجزء البضائع. ونقل الدولية التجارة تسهيل الطويل املدى عىل املحتملة العواقب من والتخفيف للفريوس الدويل االنتشار للوباء، وبخاصة يف البلدان النامية. من الرضوري املحافظة عىل حركة السفن وابقاء توافر برشط البحرية الحدود عرب التجاري التبادل عملية وتيسري املوانئ عمل اآلليات املمكنة لدي هيئات ادارة الحدود لضامن التشغيل اآلمن. التحديات اللوجستية للتجارة الدولية* ترسيع يف املتمثل التحدي الحدود ادارة هيئات تواجه الطبية الواردات والصادرات والعبور، مبا يف ذلك اإلمدادات من الوقاية ضامن مع اإلغاثة، وشحنات والتربعات الالزمة االمتثال وضوابط املالئم الجمريك التخليص وتوفري األوبئة للسلع وموظفي النقل. يؤثر هذا التحدي عىل السلع والخدمات الالزمة للحفاظ عىل يعتمد والتي الصناعية القطاعات يف الوظائف من العديد عليها املجتمع الحديث. ويلزم بذل جهود خاصة من جانب األساسية السلع وتوزيع إنتاج وتعزيز لتأمني الحكومات الوباء ومكافحته )مثل اإلمدادات واملعدات الالزمة الحتواء الغذاء ذلك يف )مبا األساسية االحتياجات ولتأمني الطبية( والطاقة(. يحب وضع حامية مقدمو الخدمات املعنيون والبنية التحتية * مالحظة: تم الوصول إىل جميع املواقع الشبكية املشار إليها يف هذه الوثيقة يف أبريل 0202 أن يشمل ضامن وهذا األولويات. قامئة رأس الداعمة عىل تعمل تظل ال الحدودية والوكاالت واملوانئ النقل خدمات التحديات ملواجهة فعال بشكل تعزيزها يتم بل فحسب، االستثنائية التي تواجهها. تلك ملعالجة مشرتكاً نهجاً اعتامد إىل الحكومات تحتاج القضايا عرب سالسل التوريد العاملية لتجنب انهيار اقتصادي ويف االمداد. سالسل يف الحادة واالضطرابات النطاق واسع ظل عدم اتخاذ إجراء عاجل يف هذا الصدد، قد يؤدي ذلك ايل إعاقة االنتعاش االقتصادي يف مرحلة ما بعد الجائحة، مام يؤدي إىل تدهور آفاق التنمية املستدامة عىل املدى الطويل، ال سيام بالنسبة للدول األكرث فقراً يف العامل. إن التعاون الدويل بشأن تلك النقاط أمراً حيوياً، ألن سياسات الصحية األزمة تفاقم إىل تؤدي قد االقتصادية الحامية العاملية بشكل كبري وتأخري االنتعاش االقتصادي بعد الجائحة. العام القطاعني الفعال بني التعاون والتنسيق باإلضافة يعد والخاص عىل جميع املستويات أمرًا أساسًيا أيًضا. بناًء عىل اليوم. االقتصادي االنتعاش أسس إرساء بد من ال املتعلقة التدابري ومجموعة الجارية أونكتاد مشاريع خربة بحركة السلع واألشخاص عرب الحدود. فيام ييل خطة عمل من لتحقيق الدولية واملنظامت الحكومات نقاط ألنشطة عرش هذا الهدف.2 خطة عمل من عرش نقاط للدعم اللوجستي للتجارة الدولية ١. ضامن الشحن املستمر عن العاملية التجارة حجم من املئة يف 80 حوايل نقل يتم واملواد والطاقة الغذاء ينقل الذي التجاري، الشحن طريق الخام يف العامل، باإلضافة إىل السلع واملكونات املصنعة. وليك امليناء ودول العلم دول تحتاج عاملة، النقل رشكات تظل التزويد من الرضورية، الخدمات تقديم جميع مواصلة إىل إن للبحارة. الصحية الخدمات إىل واإلمدادات، بالوقود البحارة هم أفراد أساسيون وال ميكن لهم العمل عن بعد. من املهم بشكل خاص السامح للطواقم بالصعود عىل منت سفنهم أو إعادتهم من أي ميناء يف العامل. 3 ٢. الحفاظ عىل استمرارية عمل املوانئ وهي الدولية. للتجارة األساسية الخدمات املوانئ وتوفر النقل ووصالت السفن أمام مفتوحة تظل أن إىل بحاجة املتعدد الوسائط. وميكن أن تساعد ساعات العمل املتداخلة أعباء نرش عىل بالفعل، متارس مل إن املستمر، والتشغيل العمل واالتصاالت املادية. وقد يلزم رفع بعض القيود )عىل سبيل املثال، عمليات العطلة األسبوعية( خالل حالة الطوارئ الراهنة. الصحية التدابري تنفيذ تكفل أن الحكومات عىل ويتعني بطرق تقلل إىل أدىن حد من التدخل يف حركة املرور والتجارة والفرع والخامسة األوىل املادتني يف أيضا وترد الدولية. تيسري بشأن الدولية البحرية املنظمة اتفاقية مرفق من 6 التأخر غري الرضوري القيود أو البحري مبادئ تجنب النقل 2 انظر إىل مستودعات التدابري املتعلقة بحركة البضائع واألشخاص عرب الحدود، املتاحة عىل: https://unctad.org/en/Pages/Coronavirus/measures-affecting- cross-border-movement--goods--persons.aspx. 3 ملزيد من التحليل للتجارة املنقولة بحراً وأهمية الشحن الدويل ، انظر مراجعة النقل البحري وإحصاءات األونكتاد عىل اإلنرتنت ، عىل http://unctad.org/RMT و http://stats.unctad.org/maritime, عىل التوايل. ويلزم متنها. عىل واملمتلكات واألشخاص السفن دخول يف واملرافق السفن4 ألمن الدولية املدونة متطلبات تطبيق البحرية اإلمداد استمرار أمن سالسل تطبيقا حكيام لضامن مع الحفاظ عىل تدفق التجارة. تقدم املذكرة تقنية لألونكتاد الجيدة لحامية بشأن عمليات املوانئ املزيد من املامرسات موظفي املوانئ مع الحفاظ عىل كفاءة عمليات املوانئ.5 ٣. حامية التجارة الدولية للسلع الحرجة وترسيع التخليص الجمريك وتيسري التجارة وقد قدمت منظمة الجامرك العاملية )WCO( مؤخراً قامئة تساعد التي الهامة الطبية للمعدات املنسق النظام برموز الحكومات ووكاالت الجامرك عىل السامح بالتخليص الرسيع لهذه السلع.6 يحب عىل الوكاالت الحكومية واملطارات ضامن األونكتاد يقوم السلع. هذه عن واإلفراج الرسيع التخليص الجيدة املامرسات بشأن القطرّية الحالة دراسات بتجميع والدروس املستفادة.7 بشكل مفيدة املحددة التجارة تيسري تدابري من العديد يف الحرجة السلع عن واإلفراج التخليص لترسيع خاص املوانئ ومعابر الحدود. وتشمل هذه التدابري أحكاما خاصة والشحنات اإلغاثة، وشحنات العاجلة، للشحنات ومعجلة (مثل مخططات تعترب للتلف. القابلة والسلع الطبية، authorized economic operator pre-arrival 4 ملزيد من املعلومات ، انظر: http://www.imo.org/en/OurWork/Security/Guide_to_Maritime_ Security/Pages/SOLAS-XI-2%20ISPS%20Code.aspx. 5 ألونكتاد، 0202 ، املوانئ يف الكفاح ضد كوفيد-91، انطر: https://tft.unctad.org/ports-covid-19 ، يوفر أفضل املامرسات , واملبادئ التوجيهية القامئة عىل املوانئ والخربات من املوانئ التي تعد جزًءا من شبكة األونكتاد للتدريب عىل التجارة. 6 متواجد يف: http://www.wcoomd.org/-/media/wco/public/global/pdf/topics/ nomenclature/covid_19/hs-classification-reference_en.pdfla=en. .www.wcoomd.org للحصول عىل التحديثات، انطر: 7 عىل سبيل املثال ، انظر دراسة حالة لألونكتاد حول استجابات الصني يف مجال تيسري التجارة لوباء كوفيد-91، املتوفرة عىل https://unctad.org/en/pages/newsdetails. aspxOriginal VersionID=2328 Jan Hoffmann © حقوق الصورة بيئة وشفافة آمن لضامن رئيسية أدوات )processing تواجدها حالة يف كامل بشكل تستخدم أن يجب التداول. القيود تصبح أال وينبغي االستعجال. تنفيذها عىل وجه أو الصحية حاجزًا مقنًعا أمام التجارة يف السلع أو الخدمات. 8 بعض التدابري، عىل النحو املحدد يف املبادئ التوجيهية التي )ASYCUDA( الجمركية للبيانات اآليل النظام أعدها النسخ وقبول التخليص عن اإلفراج فصل مثل لألونكتاد، الرسيع، للتخليص فعالة أدوات تكون أن ميكن الرقمية، ولكنها تتطلب مراقبة دقيقة بشكل خاص عندما يتعلق األمر بالبضائع املحتمل تلوثها.9 ٤. تسهيل النقل عرب الحدود وعامل والطائرات والقطارات الشاحنات تكون أن يجب النقل ذوي الصلة قادرين عىل عبور الحدود من أجل الحفاظ عىل عمل سالسل التوريد. وقد يلزم تعليق القيود املفروضة عىل عمليات النقل خالل عطلة نهاية األسبوع. لبعض خاص بشكل األهمية بالغ أمرًا الجوي الشحن يعد حلول تساعد أن ميكن العاجلة. التسليم وعمليات السلع وهيئات الجامرك الحرجة للسلع املتاحة الجغرايف التتبع ادارة الحدود األخرى عىل ترسيع عملية التخليص من خالل والقطاع الحكومات عىل يجب الوصول. قبل ما معالجة اإلمدادات توافر لتسهيل وثيق بشكل التنسيق الصناعي االسرتاتيجية يف جميع أنحاء سالسل التوريد، وينبغي تشجيع عند والتخزين النقل مرافق توفري عىل الصناعي القطاع الحاجة املاسة. 10 ٥. ضامن حق املرور العابر الساحلية غري البلدان ذلك يف مبا البلدان، جميع تحتاج املوانئ إىل وصولها عىل الحفاظ إىل العابر، املرور وبلدان البحرية. ينبغي للحكومات الوطنية، وال سيام بلدان العبور، والنقل العبور ممرات تدعم أن اإلقليمية واملنظامت والتجارة. وأن تحافظ عىل نظم املرور العابر الجمريك وغريها استخدام مثل العابر، باملرور املتعلقة التيسري إجراءات من وتشري العابر. املرور لحركة الخاصة واملمرات اإلجراءات املؤرشات األخرية إىل أن العبور يعوقه بالفعل زيادة الضوابط الصحية، مام يبطئ تدفق السلع إىل البلدان غري الساحلية. 11 تدعم أونكتاد التعاون فيام بني بلدان املرور العابر والبلدان برنامج منها أمور حزمة خالل من الساحلية، غري النامية 8 للحصول عىل معلومات محدثة تتعلق بالتجارة ، مبا يف ذلك اإلخطارات ذات الصلة من قبل أعضاء منظمة التجارة العاملية وتأثري كوفيد-91 عىل الصادرات والواردات ، انظر: https://www.wto.org/english/tratop_e/covid19_e/covid19_e. htm#measures. ASYCUDA World 9 انظر األونكتاد ، 0202 ، تكييف استخدام مع وضع كوفيد-91: مبادئ توجيهية إلدارات الجامرك ، متاح عىل https://asycuda.org/en. تساعد املبادئ التوجيهية إدارات الجامرك يف التعامل مع تدابري كوفيد-91 يف مكان عملها وتقليل التفاعل املبارش، مع االستمرار يف تسهيل التجارة الدولية. 10 يوفر إطار النقل املستدام للشحن الخاص باألونكتاد ، املتاح عىل https://www.sft-framework.org ، مجموعة أدوات ومؤرشات أداء رئيسية لدعم ممرات النقل والرشاكات بني القطاعني العام والخاص يف مجال النقل الدويل. 11 انظر ، عىل سبيل املثال ، مستودعات التدابري املتعلقة بحركة البضائع واألشخاص عرب الحدود املتاحة عىل: https://unctad.org/en/Pages/Coronavirus/measures-affecting- cross-border-movement--goods--persons.aspx. Empowerment Programme National Transit( Coordinators Transport Corridor(.12 ويبني )EAC( التعاون املستمر لألونكتاد مع مجموعة رشق أفريقيا املتبادل واالعرتاف اإلقليمية االتفاقات أن أخرى ومناطق وسائقي للبضائع بالنسبة األخرى، والوثائق بالشهادات دور وهناك العبور. تسهيل من تزيد أن ميكن الشاحنات، هام للجامعات االقتصادية اإلقليمية تلعبه يف هذا الصدد. 13 ٦. ضامن تدفق وشفافية املعلومات يف األوقات التي تشهد تغري رسيع يف املناخ التجاري، من املهم بشكل خاص أن تتواصل الحكومات بوضوح وأن تتأكد من أن املعلومات متاحة لجميع الجهات الفاعلة وأصحاب املصلحة، التجارة عرب اإلنرتنت، وتساعد املكاتب وأن تبقي معلومات أنظمة توفر أن يجب باستمرار. وتشغيلها تحديثها عىل جميع إىل ُبعد عن الوصول إمكانية التجارية املعلومات مع يتفاعل أي شخص أن تضمن وأن واملتطلبات، النامذج الحكومة ميكنه العثور عىل ما هو مطلوب منها عرب اإلنرتنت، دون الحاجة إىل الذهاب لطلب املعلومات فعلًيا. الحدودية املعابر حالة مرصد مثل الدولية الجهود أن كام بسبب )كوفيد19-(14 مفيدة للغاية. يتوجب عىل الحكومات دعم جمعيات الصناعة يف جهودها لتبادل املعلومات وتقديم املساعدة عرب شبكاتها العاملية.15 ٧. املعامالت الالورقية األشخاص، تصبح الجسدي بني االتصال تقليل نظرًا لرضورة أكرث الورقية غري واملعامالت اإللكرتونية اإلرسال عمليات نقل إىل بحاجة تزال ال البضائع أن من الرغم أهمية. عىل أن يجب املعلومات وتبادل التخليص عمليات فإن مادي، تستفيد من تبادل البيانات اإللكرتوين املوجودة قدر اإلمكان. ينبغي أن تستخدم األطراف املتعاقدة، حيثام أمكن، البدائل القابلة الورقية التقليدية الشحن لسندات اإللكرتونية للتداول القابلة غري النقل وثائق استخدام يجب للتداول. عندما ال تكون هناك حاجة ألمن وثائقي مستقل أو عندما ال ُيتوخى بيع البضائع العابرة.16 األمتتة خالل من مادية، غري العمليات تكون أن يجب النقل إن الرقمية. النسخ وقبول اإللكرتونية واملدفوعات 12 للحصول عىل معلومات حول دعم األونكتاد ملنسقي العبور واملمرات ، أنطر: https://unctad.org/en/pages/newsdetails.aspxOriginalVersionID=1864 و https://unctad.org/en/Pages/DTL/TTL/Infrastructure-- Services/Transport-Networks--Corridors.aspx , عىل التوايل. 13 ميكن الحصول عىل مزيد من املعلومات عن تعاون األونكتاد مع مجموعة رشق أفريقيا عىل https://unctad.org/en/pages/newsdetails.aspxOriginalVersionID=1962 وحول دعم األونكتاد للبلدان النامية غري الساحلية عىل https://unctad.org/en/Pages/ALDC/Landlocked%20 Developing%20Countries/UN-recognition---problems-- land-locked-developing-countries.aspx. 14 أنطر: https://wiki.unece.org/display/CTRBSBC/Observatory++Borde +Crossings+Status+due++COVID-19+Home. 15 للحصول عىل معلومات حول إجراءات التجارة الخارجية ، مبا يف ذلك النامذج واملتطلبات وبيانات االتصال عىل بوابات املعلومات التجارية http://tradeportal.eregulations.org/=en. لألونكتاد ، انظر: 16 للحصول عىل تحديث حول تقرير االقتصاد الرقمي لعام 9102 ، راجع أزمة كوفيد-91: إبراز الحاجة إىل سد الفجوات الرقمية ، املتاحة عىل https://unctad.org/en/PublicationsLibrary/dtlinf2020d1_en.pdf. تقلل الالتالمسية واملحطات الالتالميس والتسليم الآللئ انتقال )كوفيد19-( عرب األسطح امللوثة وتحمي صحة جميع جهود تعزيز يجب نفسه، الوقت ويف املعنيني. العاملني مكافحة الجرائم اإللكرتونية ومعالجة التهديدات اإللكرتونية. تصاريح عىل الحصول طلبات بتقديم للتجار السامح يعد من املقابلة الشهادات عىل والحصول إلكرتونية، وتراخيص هيئات ادارة الحدود، طريقة سهلة ورسيعة إلزالة التفاعالت التأكد ايل باإلضافة للمنظومة. املادي الطابع وإزالة املادية رقمية نسخة تقبل واملستوردة املصدرة البلدان أن من رموز خالل من أكرب بشكل تأمينها ميكن التي للشهادات االستجابة الرسيعة سهلة التثبيت )QR( إجراًء فعاالً لتيسري التجارة. ٨. املعالجة املبكرة لآلثار القانونية عىل األطراف التجارية تؤدي االضطرابات غري املسبوقة املرتبطة بالجائحة وعواقبها من كبري عدد ظهور إىل الهائلة واالقتصادية االجتامعية أنحاء جميع يف التجار عىل تؤثر التي القانونية املشكالت العامل )عىل سبيل املثال، التأخريات وفشل األداء، واملسؤولية خسائر إىل القضايا هذه آثار تؤدي قد العقد(. خرق عن واألنظمة املحاكم عىل االعباء تزيد مام وإفالسات، تجارية القانونية. يجب تشجيع الصناع والتجار عىل التنازل عن بعض حقوقهم القانونية واالتفاق عىل وقف املدفوعات واألداء وما شابه ذلك، عند االقتضاء. 17 تيسري بشأن الدولية البحرية املنظمة توصيات قامئة تعد من املقرتحة )كوفيد19-(، جائحة 18خالل البحرية التجارة قبل قطاع عريض من الصناعة العاملية، مثااًل عىل نوع العمل التعاوين املطلوب. ٩. حامية الشاحنني ومقدمي خدمات النقل عىل حد سواء االجتامعية والحامية االقتصادية الطوارئ تدابري تحتاج بني من الدولية اللوجستية الخدمات صناعة إدراج إىل املستفيدين ذوي األولوية. قد يحتاج مقدمو خدمات النقل والخدمات اللوجستية إىل دعم مايل لتمكينهم من البقاء يف الوباء وما التوريد طوال فرتة العمل وضامن مرونة سلسلة بعد الوباء. تفرض أال تضمن أن للحكومات ينبغي نفسه، الوقت ويف مثل الراهن، الوقت يف لها داعي ال رسوماً النقل رشكات 17 املزيد من املعلومات عن عمل األونكتاد بشأن ترشيعات النقل يف التقارير املتعلقة بنقل البضائع والقانون التجاري الدويل ، وهي متاحة عىل: https://unctad.org/en/Pages/DTL/TTL/Legal.aspx. 18 انظر املنظمة البحرية الدولية ، 0202 ، الرسالة املعممة للمنظمة البحرية الدولية رقم hcraM 72 ,6.ddA/4024، متاحة عىل: http://www.imo.org/en/MediaCentre/HotTopics/Documents/ Circular%20Letter%20No.4204Add.6%20%20Coronavirus%20 Covid-19%20Preliminary%20List%20Of%20Recommendations.pdf. التأخري املفروض عىل املستأجرين والشاحنني بسبب التأخري املعدات/الحاويات إعادة أو التحميل/التفريغ عمليات يف اإلبحار عمليات تقليل يجب لسيطرتهم. تخضع ال التي من وغريها عليها املتعاقد األسعار عن والتخيل الفارغة التدابري التي يتخذها مقدمو خدمات النقل إىل الحد األدىن الشاحنون يقدمها التي الحيوية الخدمات حامية أجل من وضامن بقاء سالسل التوريد مفتوحة، خاصة لصالح البلدان األكرث فقراً. ١٠. إعطاء األولوية للمساعدة التقنية القدرات يف االستثامر التدابري هذه من العديد تتطلب منحها ينبغي وبالتايل والتكنولوجية، واملؤسسية البرشية حتى التنمية. رشكاء قبل من الفوري الفني الدعم أولوية قبل تفيش الوباء الحايل، واجهت العديد من البلدان النامية بالفعل تحديات للقيام باالستثامرات الالزمة يف البنية التحتية للنقل والخدمات واإلصالحات الرامية لتيسري التجارة. إن تنفيذ حلول تيسري التجارة اإللكرتونية أكرث سهولة للدول التي لديها بالفعل نافذة إلكرتونية واحدة، وأنظمة تخليص التي تلك مثل الرقمية، للتجارة وحلول حديث جمريك إن وإقليم. دولة 100 من أكرث يف ASYCUDA تقدمها املجتمع الدويل مدعو لتقديم املساعدة التقنية لدعم الحلول اللوجستية التجارية عىل سبيل االستعجال. يف ضوء العقبات العملية التي تعوق السفر، يجب استخدام أدوات التعلم عرب دعم جانب إىل حد، أقىص إىل بعد عن والتعليم اإلنرتنت البلدان النامية يف مجال الفجوة الرقمية املستمرة واالتصال الرقمي. تقدم أونكتاد دعاًم مكثفاً لدول األعضاء يف جهودها للتصدي جائحة عن الناجمة املسبوقة غري العاملية للتحديات املصممة االستشارية الخدمات الدعم يشمل )كوفيد19-(. يف القدرات وبناء البحث برامج إىل باإلضافة خصيًصا، وتسهيل املوانئ، وإدارة الدويل، النقل وترشيعات خدمات التجارة والعبور، وأمتتة الجامرك. للمزيد من املعلومات للتجارة املتحدة األمم ملؤمتر العام االمني كيتويي موخيسا Coronavirus: ’ .2020 )األونكتاد( والتنمية ships moving, ports open cross-border trade https://unctad.org/en/pages/ يف: متواجد ، flowing newsdetails.aspxOriginalVersionID=2311 اتصل السيدة شاميكا ن. سريميان ، مديرة شعبة التكنولوجيا واللوجستيات هاتف: 41229175510 Shamika.Sirimanne@.org املكتب الصحفي هاتف: 41229175828 unctadpress@unctad.org www.unctad.org TA / / / 2 0 2 0 / 3 ( . 7 9 ) هذه الرتجمة هي نسخة غري رسمية من النص اإلنجليزي األصيل. Jan Hoffmann © حقوق الصورة
Bibliographic type
Report
Referenced
